Post
Las caracteristicas de mi esposo y yo mismo Hace 9 años, me casé a mi esposo y voy decirles de el. Primero, déjame decirles de yo mismo. Soy una mujer que tiene 35 años. Muy pronto pasará mi cumpleaños pero no me gusta eso así que no voy a hablar de eso. :) A veces, creo que soy vaga porque no me gusta muchas actividades. Pero si tengo que trabajar duro, soy puedo. Sólo es que en mi tiempo libre, prefiero descansar y no hacer nada. (De hecho, hace un poco de días miré una camiseta que se dijo "No soy vago, sólo me gusta hacer nada." Quería comprarlo porque es verdad para mi, pero decidí que no llevaría nunca porque no me gusta camisetas con oraciones tontas de personalidades. Es un tipo de camiseta popular en tiendas como Walmart. Como se puede ver, estoy un poco pesimistica también) Físicamente, estoy de media estutura para mujeres estadounidenses. Tengo cabello castaño naturalmente, pero me gusta pintar mi cabello muchos colores. Hace 4 años lo pinté morado. Pero no me gusta las miradas de personas desconocidos. Esto es porque soy un poco timida. Ahora tengo cabello que es pintado marrón y negro. Tengo ojos verdes y dientes muy rectos porque cuando era adolescente tenía aparatos de ortodoncia. Mi piel es demasiado blanca y no me gusta. Creo que la piel más oscura es más hermosa. Ahora, voy a decirles de mi esposo. También tiene piel blanca y cabello castaño. Su cabello es más oscura de mi color natural. También tiene ojos verdes, pero suyos no son tan vibrantes como los míos. Pero en su personalidad es el opuesto de mi. Es muy extrovertido y le gusta mucho la gente. Le gusta salir la casa por actividades en la noche cuando quiero me quedo en casa llevando mi pijama. :) Está un buen hablante publico (quiero decir que para el es fácil dar un presentación delante de muchas personas). Para el, cuanto más grande es la multitud, más se divierte. Aunque tenemos estas diferencias, nos gustamos mucho.
17 marzo 2015
10
0
Que significa esto? tener buen/mal tipo No tengo contexto... solo una frase del margen del libro. El capítulo es de caracteristicas de personalidad. Traductores me dice que significa algo que no tiene sentido en inglés. Me da una traducción muy literal. Creo que significa algo como "have a good/bad personality," pero no estoy segura.
17 marzo 2015
7
0
Mi amiga, Rosa Me gustaría presentarte a mi amiga Rosa. Ella es muy amable y siempre piensa de otras personas cuando va de compras. Casi cada fin de semana me da algo de su viaje al centro comercial. Quizás sea un poca materialista pero es un gran trabajador y gana su dinero mediante un trabajo honrado. Más que los regalos, lo mejor que el más aprecio es que ella es constante. En mi vida hay muchos problemas. Tengo problemas con mi trabajo y mi novio y otras amigas, pero siempre puedo hablar con ella y me apoya. Pero nunca me dice que estoy agotadora. Cada viernes me lleva a divertirse para que yo olvide mis problemas. A veces vamos al cine para mirar una pelicula nueva. Otras veces vamos a cafés para hablar más íntimamente. Todavía otras veces, vamos a un bar y reímos a todas las personas que cantan karaoke. No en una manera mal, pero en un espíritu de diversión. Siempre me convence cantar alguna canción loca con ella. Espero que todos puedan tener un amigo tan maravilloso como Rosa.
17 marzo 2015
16
0
Que es "moreno"? Creía que "moreno" significa "brown" y cuando uso un traductor, la traducción es eso. Pero, cuando uso la frase "pelo moreno" de repente me da traducción: "black hair." Por eso, estoy confundida! Que es "moreno" exactamente? Es la traducción "dark" una traducción mejor que un color especifico?
17 marzo 2015
10
1
No estoy segura del significado Tengo un ejercicio de características. Necesito completar esta oración con la palabras correctas. Luca era de pequeña estatura, un poco cargado de espalda, muy moreno, (1) ____________, y picado de viruelas y con nariz (2) __________. Las palabras posibles: (1) orejota, orejudo, orejón (2) gruesa, alta, pequeña Creo que la respuesta (1) es "orejudo" me parece ser un adjetivo masculino. Pero no estoy segura de los significados distintos de las palabras para (1). Pero (2) es muy misterioso para mi porque no entiendo lo que la traducción sería. Ninguno tiene sentido para mi. Gracias!
14 marzo 2015
7
0
¿Porqúe la diferencia en los verbos? Me gusta mucho la canción "Mi último día" por Tercer Cielo. (un video y las letras: http://letras.com/tercer-cielo/1496279/) Pero no entiendo porque algunos verbos son en subjuntivo y otro es en indicativo. Aquí se tiene las letras de las que tengo dudas: 1. Como si fuera mi último día voy a vivir en la vida 2. Como si no hubiese tiempo, y me quedara un momento voy a mostrar que te amo 3. Como si tu alegría depende mi voy a darlo todo por ti Me parece que en 3, se debe ser "tu alegría dependiese/era." ¿Porqúe no?
14 marzo 2015
5
0
Que es la diferencia? Se puede la diferencia en significado entre enojarse y enfadarse? Se puede darme ejemplos con cada palabra? Creo que enojarse es más fuerte.
13 marzo 2015
8
0
El noveno aniversario de mi boda Ayer fue el aniversario de mi boda. Mi esposo y yo nos hemos casado hace 9 años. Anoche, cenamos en un restuarante único que se llama "The Melting Pot." Es un restaurante muy popular en mi ciudad porque de la experiencia del restaurante. Es un restaurante del fondue. El fondue es un método de cocinar en el que la gente prepara su propia comida en la mesa. Primero, tuvimos un plate de queso fundido. Tuvimos pan y verduras que pusimos en el queso. Siguiente eso, pudimos tener una tazón de aceite o caldo en la que se pone la carne y verduras. En nuestro caso, eligimos el aceite. Es menos saludable, pero es muy, muy rico, y anoche fue una celebración así que decidimos que no nos importaba. El último plato - el postre - fue chocolate y malvavisco. Hubo galletas y piezas pequeñas de tortas diferentes que pudimos sumergir en el chocolate. Todos fueron tan rico y memorable. A mi esposo y yo nos gustamos mucho y fue un buena cita para nosotros!
13 marzo 2015
14
0
El reto está terminado! Participaba en el reto del año nuevo de italki y en general, la experiencia era buena. Antes del reto, había estado un gran tiempo desde había usado español. Necesitaba mejorar mi nivel general y lo hice esto a través de ejercicios gramaticales y conversación simple. El reto me mostraba que hay muchas cosas en las que todavía necesito mejorar. A veces, tenía mucha frustración porque me parecía que cada vez que aprendí algo nuevo, había 5 otras cosas que encontré que necesitaba aprender. Por un lado, esto es bueno porque un parte de aprender es entender lo que las cosas son que no ya sabía. Pero por otro lado, cuando se aprende sobre demasiadas cosas a un tiempo, es difícil enfocar sólo en un punto hasta se entienda y se sienta bien. La tentación para mi es preocupar por todos los errores y llegar de ser frustrada con el progreso muy lento. Así que, este reto me obligó a concentrarme en una cosa y descansar sobre los demás. (una buena lección para la vida!) En general, creo que tenía exito en el reto, pero también, entiendo muchas cosas con las que puedo estudiar en las semanas que vienen. Este reto me ayudaba durante el tiempo del reto y me impulsa a seguir ahora que el reto ha terminado. Por favor... mira mi video! http://youtu.be/K-pzr7QvgAY
6 marzo 2015
7
0
Cuándo usar alegrar o alegrarse? Mi primo y yo queremos saber esto: Me alegro deque estés estudiando español. Me alegra de que estés estudiando español. Los dos son correctos, sí? Entendemos que los significados son un poco diferente, pero hay una relga o una pauta de cuál verbo debemos usar? Mucas gracias!Tenía dos errores en mis ejemplos. Me alegro que .... Me alegra que .... Como los uso?
27 febbraio 2015
6
0
Mostra altro