Search from various Engels teachers...
Federica S.
HulpleerkrachtEVERY OTHER DAY…
Ogni tanto sento tradurre questa espressione letteralmente, ma in italiano non ha senso.
La corretta traduzione è:
- un giorno sì e un giorno no;
- a giorni alterni;
- ogni due giorni.
In ordine di utilizzo (la prima è la più utilizzata).
Si può sostituire “giorno” con mese, anno, fine settimana etc…
https://www.italki.com/en/teacher/5640200
17 feb. 2024 15:13
Federica S.
Taalvaardigheden
Engels, Italiaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
