Search from various angielski teachers...
Hello everyone,
I recently started watching the 1948 movie Shanghai Chest. I understand most of what they say, but sometimes it's a bit hard for me to make out exactly what's being said.
At 6.11 what does the lieutenant say?
I think he should say something like "We'd better go to the headquarters." but for some reason I hear "get out" in the sentence in question.
https://ok.ru/video/3614563502594
Thank you,
22 czerwca 2024
2
1
Pokaż więcej
Zadaj pytanie
Zadaj jakiekolwiek pytanie, jakie masz na temat nauki.
Wybór redakcji

Christmas in France: A Blend of History, Tradition, and Modern Warmth
7 głosy poparcia · 5 Komentarze

A Taste of Christmas: Traditional Holiday Dishes Around Portugal
4 głosy poparcia · 2 Komentarze

Buono, Bene, Bello: Understanding the Differences in Italian
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

Italian Passato Prossimo: When to use ‘essere’ and ‘avere’
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 głosy poparcia · 2 Komentarze

10 Strong Verbs to Use in a Job Interview
13 głosy poparcia · 2 Komentarze

Five Classics of Portuguese literature: The most popular books
10 głosy poparcia · 3 Komentarze

Fare vs. Essere: How to talk about the weather in Italian
4 głosy poparcia · 3 Komentarze
Więcej artykułów