播客
In this episode, we’ll explore the difference between "效果" (effect) and "效率" (efficiency). These two words are often used interchangeably, but they actually have distinct meanings. We’ll break down each term and look at how they are used in different situations.Tune in to learn more and pick up some useful vocabulary along the way: 效果 (xiào guǒ) 中文解释:指某事物或某行为所产生的结果或影响。 英文解释:Refers to the result or impact produced by something or an action. 效率 (xiào lǜ) 中文解释:指单位时间内完成任务的程度。 英文解释:Refers to the degree of completing a task within a unit of time. 有效果 (yǒu xiào guǒ) 中文解释:表示某种方法、措施或行为产生了预期的结果。 英文解释:Indicates that a method, measure, or action has produced the expected result. 有效率 (yǒu xiào lǜ) 中文解释:表示某种方法、措施或行为在单位时间内的效果高。 英文解释:Indicates that a method, measure, or action is highly effective within a unit of time. 结果 (jié guǒ) 中文解释:某种行为、过程或事件的最终状态或收获。 英文解释:The final outcome or harvest of an action, process, or event. 单位时间 (dān wèi shí jiān) 中文解释:指一定时间内,通常用于衡量效率的标准。 英文解释:Refers to a specific period of time, usually used as a standard for measuring efficiency. 进步 (jìn bù) 中文解释:指事物在发展、提高过程中的改善或提升。 英文解释:Refers to the improvement or advancement in the development or progress of something. 目标 (mù biāo) 中文解释:希望达到的预定目的或方向。 英文解释:A desired outcome or direction to be achieved. 速度 (sù dù) 中文解释:指物体运动的快慢,或是某种过程的进展速度。 英文解释:Refers to the speed of an object's motion or the rate of progress of a process. 名词 (míng cí) 中文解释:表示人、事物、地点、概念等的词语。 英文解释:A word that represents a person, thing, place, concept, etc. 形容词 (xíng róng cí) 中文解释:用来描述名词的特征、状态或性质的词语。 英文解释:A word used to describe the characteristics, state, or nature of a noun.
Do you mean 效果 or 效率
2025年1月7日 01:57
0
0
In this episode, I’ll discuss different situations to help you figure out who will pay for a meal when dining out with friends in China. Enjoy! Plus, you'll learn some useful vocabulary along the way: AA制 (AA zhì) 中文解释:一种支付方式,每个人平均分担费用。 英文解释:A payment system where everyone shares the cost equally. 平摊 (píng tán) 中文解释:指将费用或责任平均分担。 英文解释:To divide costs or responsibilities equally among participants. 请客 (qǐng kè) 中文解释:邀请别人吃饭,并且由邀请方承担所有费用。 英文解释:To treat someone to a meal, with the host covering the entire cost. 邀请 (yāo qǐng) 中文解释:向某人发出请求,邀请对方参与活动。 英文解释:To extend an invitation, asking someone to join an event or activity. 接风 (jiē fēng) 中文解释:为欢迎远道而来的客人而举行的宴请。 英文解释:A welcoming meal for guests, often held to greet someone arriving from afar. 庆祝 (qìng zhù) 中文解释:为了纪念某件特别的事情而举行的活动,通常伴有聚餐。 英文解释:To celebrate an event or achievement, often accompanied by a meal or party.
和中国朋友吃饭,Who Pay?
2025年1月5日 02:59
0
0
Mona and I discuss an enigmatic concept known as the American Dream. What does it mean and what doesn't it mean? How do Americans and non-Americans view it differently? In our conversation, we attempt to tease out some answers. (By the way, my apologies for the poor sound quality in this episode. I'll certainly do my best to fix it for the next episode!) Link to episode transcript: https://american-idiom.com/f/004-the-american-dream ***For English learners! - Detailed Vocabulary Lesson begins at 30:50*** Vocabulary and Examples (Starts at 30:50) “to make it” (used at 2:10, 4:19, 7:09, 9:48, and explained at 31:17) "to get ahead” (used at 3:01, 3:11, 3:15 and 3:17 and explained at 33:31) “to get by” (used at 3:09 and explained at 33:53) “to throw (one)'s hat in the ring” (used at 4:04 and explained at 37:00) "to wear (something) on your sleeve" (used at 13:28 and explained at 39:01) “to sell (someone) short” (used at 21:21 and explained at 41:53) “to be fed up with (something)” (used at 25:56 and explained at 43:53)
004 The American Dream
2025年1月3日 11:49
0
2
展示更多