寻找适合你的 英语 教师…
Marco
职业教师proverbi italiani: tirare acqua al proprio mulino
L’espressione 'tirare acqua al proprio mulino' viene usata per indicare il comportamento di chi agisce per il proprio interesse personale, anche quando potrebbe non considerare il bene degli altri. Immaginate un vecchio mulino ad acqua: chi lo possedeva cercava di deviare il flusso del fiume verso di sé per farlo funzionare, anche se questo significava ridurre l'acqua per i mulini vicini. Oggi questa frase si usa per descrivere persone che, in situazioni quotidiane, pensano soprattutto al proprio tornaconto.
Ecco alcuni esempi di frasi:
Anche nel progetto di gruppo, Carla ha fatto di tutto per tirare acqua al proprio mulino.
Durante la riunione, ogni collega cercava di tirare acqua al proprio mulino, proponendo idee che favorivano solo il proprio reparto.
È importante saper collaborare con gli altri e non sempre tirare acqua al proprio mulino.
E voi lo sapevate?
Un saluto e alla prossima
"tirare acqua al proprio mulino" vuol dire...
difendere e pensare ai propri interessi
pensare agli interessi degli altri
essere indifferenti e neutri in una situazione
13 人已做了小测试
2024年11月3日 07:12
Marco
语言技能
中文, 英语, 法语, 意大利语, 其他, 葡萄牙语, 西班牙语
学习语言
中文, 其他
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 赞 · 17 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 赞 · 12 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 赞 · 6 评论
更多文章
