寻找适合你的 英语 教师…
Carlos
Точка.ру A1 - "Textbook" - стр. 61
Офис очень большой и современный. Я хочу работать там и иметь коллег из многих национальностей. Я думаю, они также зарабатывают много денег каждый месяц.
2024年7月12日 05:30
修改 · 2
Точка.ру A1 - "Textbook" - стр. 61
Офис очень большой и современный. Я хочу работать там, и чтобы у меня были коллеги разных национальностей. Я думаю, они также много зарабатывают.
иметь коллег - the verb "иметь" often has a negative context.
In fact, I can understand it in the meaning 'have' but in modern spoken and written Russian the young people avoid it, if they aren't talking about 17th-19th century literature.
Why? It's because of another meaning of this verb, so "иметь коллег" turns into "f### my colleagues". Never translate "I have a colleague" as "Я имею коллегу", always translate it as "У меня есть коллега". I have - у меня есть; you have - у тебя есть, etc. So, in the context of old literature it's OK, in modern language not OK.
But! Sometimes we have phrases like this:
Что я с этого поимею? What can I get from this? (irony, and you are dictating the rules to someone)
or
Что я с этого имею? What will I get from this? (also irony but about your future profit or benefits).
Good comment about Google office. Stay calm and keep learning Russian.
2024年7月13日
Точка.ру A1 - "Textbook" - стр. 61
Офис очень большой и современный. Я хочу работать там и иметь коллег разных национальностей. Я думаю, у них высокие зарплаты / они много зарабатывают.
2024年7月12日
想快些进步吗?
加入这个学习社区,来试试免费的练习吧!
Carlos
语言技能
捷克语, 法语, 日语, 俄语, 西班牙语
学习语言
捷克语, 法语, 日语, 俄语
你或许会喜欢的文章

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 赞 · 11 评论

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 赞 · 11 评论

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 赞 · 6 评论
更多文章