寻找适合你的 英语 教师…
Meixuan (měi xuān)
职业教师In this episode, we’ll explore two very common Chinese words: “原来” and “本来”.
Many Chinese learners feel confused because these two words seem similar and are sometimes translated the same way in English.
Are they really interchangeable? When can you use one but not the other?

Can “原来” and “本来” Mean the Same Thing?
2026年1月5日 04:40
Meixuan (měi xuān)
语言技能
中文, 中文(粤语), 英语, 其他
学习语言
英语, 其他
你或许会喜欢的文章

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 赞 · 0 评论

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 赞 · 0 评论

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 赞 · 17 评论
更多文章
