Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Hello everyone,
I recently started watching the 1948 movie Shanghai Chest. I understand most of what they say, but sometimes it's a bit hard for me to make out exactly what's being said.
At 6.11 what does the lieutenant say?
I think he should say something like "We'd better go to the headquarters." but for some reason I hear "get out" in the sentence in question.
https://ok.ru/video/3614563502594
Thank you,
22. Juni 2024
2
1
Mehr anzeigen
Eine Frage stellen
Stellen Sie alle Fragen, die Sie zum Lernen haben.
Auswahl des Redakteurs

Christmas in France: A Blend of History, Tradition, and Modern Warmth
7 positive Bewertungen · 5 Kommentare

A Taste of Christmas: Traditional Holiday Dishes Around Portugal
4 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Buono, Bene, Bello: Understanding the Differences in Italian
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Italian Passato Prossimo: When to use ‘essere’ and ‘avere’
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare

10 Strong Verbs to Use in a Job Interview
13 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Five Classics of Portuguese literature: The most popular books
10 positive Bewertungen · 3 Kommentare

Fare vs. Essere: How to talk about the weather in Italian
4 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel