Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kate 임채아
I read a Japanese book “In The Megachurch” recently and it amazed me so much that I hope it’ll be translated into English soon. I also guess the theme is too unique for foreigners to get, as the jacket band says “Here in Japan having no God, some STORIES that manipulate people replace them.” A men trying to trap some people down a rabbit hole as to produce a brand new J-POP boy band group, a girl having become a stan, and a women having quit fangirling over a Japanese actor. Three different views of fandoms are told like a religion in the novel. Marvelous.
0:21
22. Nov. 2025 14:38
Kommentare · 2
1
You have excellent pronunciation and intonation in English ; the only word which is not quite right is 'thoughts' in the first sentence, which should sound like 'thauts'. The 'ough' in English has different pronunciation in different words, but is most commonly as in 'brought', 'caught', 'taught', 'fought', 'bought', 'nought' ie zero, and 'daughter'. In British English the same sound is also heard in 'fort' and 'sort'.
For correction to your text, it is better to submit it as an exercise. However I'll try here, as there are very few corrections.
I read a Japanese book “In The Megachurch” recently and it amazed me so much that I hope it’ll be translated into English soon. I also guess the theme is too unusual* for foreigners to *get, as the jacket band says “Here in Japan,* having no God, some STORIES that manipulate people replace them.” A *men trying to trap some people down a rabbit hole [as]* to produce a brand new J-POP boy band (group), a girl having become a *stan, and a *women having quit fangirling over a Japanese actor. Three different views of *fandom[s] are told like a religion in the novel. Marvelous.
* unique is not the right word here
* 'understand' or 'follow' is better, 'get' is slang, OK in casual conversation
* use a comma [ , ] after Japan
* 'stan': do you mean 'star' ?
* 'men' and 'women' should be singular - man, woman
* '. . rabbit hole so as to . .' OR '. . hole to . .'
* fandom is singular
9. Dezember 2025
Kate 임채아
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Japanisch, Koreanisch, Russisch, Thailändisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Koreanisch, Russisch, Thailändisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
