Greetings are an important part of any culture and you need to be well aware of the right ways to greet someone. In the Chinese culture, they have their own greetings and how to say “hello in Chinese” to different people. It can either be a family member, friend, an acquaintance or a stranger. There is always a nice way to address people and pass on Chinese greetings as it is the norm. Addressing people in different cultures is often associated with respect which needs to be upheld at all times. While in some cultures, such as Korea, titles are prominent to greetings. The Chinese culture concentrate more on the age, status and job of the person.
Evolution of greetings in the Chinese culture
Back in the days, the citizens would call each other ććż (tóngzhì) almost ubiquitously. However, the use of ććż has been fading away ever since the the 80’s. But, it is still used in certain occasions, for example, when addressing management and staff in enterprises owned by the state.
Terms that were used before 1949 have slowly been creeping back into Chinese culture, such as terms used in addressing people with respect. Some of these titles include:
- ć ç (xiÄn sheng, Mr.)
- 愳棫 (nÇ shì, Ms.)
- ć€Șć€Ș (tài tai, Mrs.)
- ć°ć§ (xiÇojiÄ, Miss
As much as they are used in the current time for greetings and addressing people in China, greeting words have evolved over time.
The right way ask someone’s name
There are common words used to ask someone their name in a polite manner. It can either be formal or informal. When asking someone their name, it can also be with respect to the family name. This should be given importance because, if you ask in the wrong way, it can be perceived as rude and offensive.
How to ask someone their name
- ć§ć (xìng míng) – Full name
- ć§ (xìng) – Family name
- ćć (míng zi) – Name
Asking informally
- äœ ć«ä»äčćć ïŒ (nÇ jiào shén me míng zi) – What are you called?
- æć« ăăă(wÇ jiào…) - I’m called…
How to ask someone’s family name in Chinese in a polite manner
- æšèŽ”ć§ ïŒ (nín guì xìng) – What is your family name?
- æäčç§°ćŒæš ïŒ (zÄnme chÄnghu nín) – What should I call you?
Addressing males in Chinese
ć ç (xiÄn shÄng) – Mr., is the proper way to address a male in Chinese. A married woman can use the same wording to mean husband. But, it is dependent on the perspective in which it is used. ć ç (xiÄn shÄng) is also used when referring to proficient scholars – women or men – as a way of showing respect.
Addressing females in Chinese
愳棫 (nÇ shì) – Ms., is the right way to refer to a female. As for a married woman, ć€Șć€Ș (tài tai) – Mrs., is the best word to use when addressing her. ć€Șć€Ș (tài tai) is also used to mean wife when the husband says it. In addition to addressing females in Chinese, you can use ć°ć§ (xiÇo jiÄ), which means miss. This is widely used when addressing females including flight attendants or waitresses, depending on the environment.
Family names in Chinese
For family names, different names are applied when referring to different sides of the family. There is the right way to say ‘hello’ in Chinese to immediate family, the father’s family as well as the mother’s family. Some of the Chinese family titles that are used include...
Chinese family titles for immediate family
- ç¶äșČ (fù qÄ«n) – Father
- çžçž (bà ba) – Dad
- ć„ć„ (gÄ ge) – Older brother
- ćŒćŒ (dì di) – Younger brother
- æŻäșČ (mÇ qÄ«n) – Mother
- ćŠćŠ (mÄ ma) – Mum
- ć§ć§ (jiÄ jie) – Older Sister
- ćŠčćŠč (mèi mei) –Younger sister
- èć© (lÇo pó) – Wife
- èć Ź (lÇo gĆng) – Husband
- æȘć©ć€« (wèi hĆ«n fĆ«) – Fiancé (man who will be married)
- æȘć©ćŠ» (wèi hĆ«n qÄ«) – Fiancée (woman who will be married)
- ć©ć© (pó po) Mother-in-law – (husband’s mother)
- ć Źć Ź (gĆng gong) Father-in-law – (husband’s mother)
- ćČłæŻ (yuè mÇ) Mother-in-law – (wife’s mother)
- ćČłç¶ (yuè fù) Father-in-law – (wife’s father)
- ćżć (ér zi) – Son
- ć„łćż (nÇ ér) – Daughter
- äŸć„ł (zhí nÇ) Niece – (brother’s daughter)
- ç„愳 (shÄng nÇ) Niece – (sister’s daughter)
- äŸć (zhí zi) Nephew – (brother’s son)
- ć€ç„ (wài shÄng) Nephew – (sister’s son)
- ćć (sĆ«n zi) Grandson – (son’s son)
- ć€ć (wài sĆ«n) Grandson – (daughter’s son)
- æŸć (zÄng sĆ«n) – Great-grandson
- ć愳 (sĆ«n nÇ) Granddaughter – (son’s daughter)
- ć€ć愳 (wài sĆ«n nÇ) Granddaughter – (daughter’s daughter)
- æŸć愳 (zÄng sĆ«n nÇ) –Great-granddaughter
Chinese family titles for paternal family
- ç·ç· (yé ye) – Paternal Grandfather
- ć„¶ć„¶ (nÇi nai) – Paternal Grandmother
- äŒŻäŒŻ (bó bo) – Uncle (older brother of father)
- äŒŻæŻ (bó mÇ) – Aunt (older brother of father’s wife)
- ćć (shĆ« shu) – Uncle (younger brother of father)
- ć©¶ć©¶ (shÄn shen) – Aunt (younger brother of father’s wife)
- ć§ć§ (gĆ« gu) – Aunt (father’s side)
- ć§ç¶ (gĆ« fu) – Uncle (father’s sister’s husband)
- ć ć„ (táng gÄ) – Older Male Cousin (father’s side)
- ć ćŒ (táng dì) – Younger Male Cousin (father’s side)
- ć ć§ (táng jiÄ) – Older Female Cousin (father’s side)
- ć ćŠč (táng mèi) – Younger Female Cousin (father’s side)
Chinese family titles for maternal family
- ć€ć Ź (wài gĆng) – Maternal Grandfather
- ć€ć© (wài pó) – Maternal Grandmother
- è è (jiù jiu) – Uncle (mother’s side)
- è ćŠ (jiù mÄ) – Aunt (mother’s brother’s wife)
- ć§šćŠ (yí mÄ) – Aunt (mother’s side)
- ć§šç¶ (yí fu) – Uncle (mother’s sister’s husband)
- èĄšć„ (biÇo gÄ) – Older Male Cousin (mother’s side)
- èĄšćŒ (biÇo dì) – Younger Male Cousin (mother’s side)
- èĄšć§ (biÇo jiÄ) – Older Female Cousin (mother’s side)
- èĄšćŠč (biÇo mèi) – Younger Female Cousin (mother’s side)
Addressing people in a work setting
While you’re at work, it is right that you address people by their correct title. Titles are basically meant to refer to gender, marital status, education, and profession of a person. The commonly used titles include…
Introducing your ‘other half’
- ć ç (xiÄn sheng) – Mr.
- ć€Șć€Ș (tài tai) – Mrs.
- ć°ć§ (xiÇo jie) – Miss
- ç·æć (nán péng you) – Boyfriend
- 愳æć (nÇ péng you) – Girlfriend
Professional Titles
- ć»ç (yÄ« shÄng) – Doctor
- 性怫 (dài fu) – Doctor
- æ€ćŁ« (hù shi) – Nurse
- ćžć (shÄ« fu) – Master (skilled worker)
- ćžć (shÄ« fu) – Can also be used for taxi driver
- èćž (lÇo shÄ«) – Teacher
- ææ (jiào shòu) – Professor
- ćŸćž (lÇ shÄ«) – Lawyer
- æłćź (fÇ guÄn) – Judge
- äž»ćž (zhÇ xí) – Chairperson
- æ Ąéż (xiào zhÇng) – Principal
- èŠćŻ (jÇng chá) – Police officer
- ç§äčŠ (mì shĆ«) – Secretary
- 䞻任 (zhÇ rèn) – Director of a government department
- ćžæș (sÄ« jÄ«) – Driver
- æ»ç» (zÇng tÇng) – President
- ç»ç (jÄ«ng lÇ) – Manager
- æ»ç»ç (zÇng jÄ«ng lÇ) – General Manager (shortened to æ» (zÇng))
- ć棫 (bó shì) – Doctor of Philosophy (Ph.D)
How to address friends and acquaintances
When it comes to close friends and acquaintances, there is also a right way of saying hello. For close friends, you can address each other by asking:
- æèżæäčæ · ? (…zuì jìn zÄnme yàng) – How’re you doing?
In a family, there are terms which sometimes are replaced with kinship terms, but, can also be used by people who are not related. They include:
- 〧ㄠ(dà gÄ) – Older brother (close to your age, but older)
- 〧㧠(dà jiÄ) – Older sister (close to your age, but older)
- ćć (shĆ« shu) – Uncle (title for a man of around your father’s age)
- éżć§š (Ä yí) – Aunt (title for a woman who is around you mother’s age)
- ç·ç· (yé ye) – Grandfather (title for a man who is around your grandfather’s age)
- ć„¶ć„¶ (nÇi nai) – Grandmother (title for a woman who is around your grandmother’s age)
How to address strangers
When addressing strangers, even if you do not know them, you can politely say hello to them in Chinese.
- ć ç (xiÄn sheng) – Mr.
- ć€Șć€Ș (tài tai) – Mrs.
- ć°ć§ (xiÇo jie) – Miss
- éżć§š (Ä yí) – Aunt
- ć€§ç· (dà ye) – Uncle
- ćžć (shÄ« fu) – Master
In conclusion
If you want to practice Chinese greetings, you can try to greet a Chinese instructor on italki. You can have interactive sessions with native Chinese teachers and inquire from them all the questions you have. Ask them about Chinese greetings for different people including strangers, Chinese family titles, as well as both informal and respectful ways.
References
Hero image by Jeremy Wong on Unsplash