So, you’ve come to Russia (or Ukraine, Belarus or any of the other countries of the former Soviet Union). You’ve had some excursions, visited museums, taken pictures of the main local sights and tasted local delicacies.
And all would be fine, but suddenly you aren’t feeling so good. Then you realize: you urgently need to visit a pharmacy.
In some pharmacies, the pharmacists speak English. These pharmacies are mainly located in the central parts of the big cities and have signs saying “We speak English.” However, if you aren’t lucky enough to find such a pharmacy, then you’ll need to go to a Russian speaking one and explain your problem.
Here are some phrases and advice that will help you.
Describing the problem
Do not ask for medical products using their names (unless you need some Aspirin, of course). The medicines you know may have different names in Russia. It would be better to name the active ingredient if you can remember it. If not, try and describe your problem, and the pharmacist will give you the appropriate medication.
Here is a list of phrases for describing your medical symptoms:
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ/ ĐŒĐŸĐ”Đč Đ¶Đ”ĐœŃ(ĐŒŃжа)/ ĐŒĐŸĐ”ĐłĐŸ ŃĐ”Đ±Đ”ĐœĐșа…. (I have / My wife (husband) has / My child has…)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ Đ±ĐŸĐ»ĐžŃ ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČа (I have a headache)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ĐŒĐžĐłŃĐ”ĐœŃ (I have a migraine)
- ĐŻ Ńпал (Ńпала). ĐŻ ŃЎаŃОлŃŃ (ŃЎаŃОлаŃŃ). ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ Đ±ĐŸĐ»ĐžŃ ŃŃĐșа/ĐœĐŸĐłĐ°/плДŃĐŸ/ĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐŸ. (I fell down. I hurt myself. My arm / leg / shoulder / knee hurts.)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ĐœĐ°ŃĐŒĐŸŃĐș (I have a runny nose)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżŃĐŸŃŃŃЎа (I have a cold)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ Đ±ĐŸĐ»ĐžŃ Đ·Ńб (I have a toothache)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ Đ±ĐŸĐ»ĐžŃ Đ¶ĐžĐČĐŸŃ (I have a stomach ache)
- ĐŻ пДŃДДл (I've overeaten)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ Đ°Đ»Đ»Đ”ŃĐłĐžŃ (I have an allergy)
- ĐĐœĐ” ĐœŃĐ¶Đ”Đœ Đ°ĐœŃĐžŃДпŃĐžĐș. ĐŻ ĐżĐŸŃДзалŃŃ \ŃазбОл ĐșĐŸĐ»Đ”ĐœĐŸ. (I need an antiseptic. I’ve cut myself \ broken my knee.)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ĐŸĐ¶ĐŸĐł (I have a burn)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃаŃŃŃа (I have a temperature)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżŃĐŸŃŃŃЎа (I have a cold)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ĐșаŃĐ”Đ»Ń (I have a cough)
- ĐĐ”ĐœŃ Đ·ĐœĐŸĐ±ĐžŃ (I have chills)
- ĐĐ”ĐœŃ ŃĐŸŃĐœĐžŃ (I'm sick)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ĐŽĐžĐ°ŃĐ”Ń (I have diarrhea)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ Đ·Đ°ĐżĐŸŃ (I’m constipated)
- ĐĐœĐ” ŃŃĐŸ-ŃĐŸ ĐżĐŸĐżĐ°Đ»ĐŸ ĐČ ĐłĐ»Đ°Đ· (I’ve got something in my eye)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ Đ±ĐŸĐ»ĐžŃ ĐłĐ»Đ°Đ· (I have a sore eye)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐŸĐČŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐ” ЎаĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” (I have high blood pressure)
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ ĐżĐŸĐœĐžĐ¶Đ”ĐœĐœĐŸĐ” ЎаĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” (I have low blood pressure)
Providing details
The pharmacist will ask you if you need the medicine for an adult, a child or an elderly person, and may ask you other questions such as:
- ĐĐ°ĐŒ ĐœŃĐ¶ĐœĐŸ лДĐșаŃŃŃĐČĐŸ ĐŽĐ»Ń ŃĐ”Đ±Ń ĐžĐ»Đž ĐŽĐ»Ń ŃĐ”Đ±Đ”ĐœĐșа? (Do you need the medicine for yourself or for a child?)
- ĐĄĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Đ»Đ”Ń ŃĐ”Đ±Đ”ĐœĐșŃ? (How old is the child?)
- ĐĐŒŃ (Đ”Đč) ĐŽĐČа ĐŒĐ”ŃŃŃа (He (she) is two months old)
- ĐĐŒŃ (Đ”Đč) ŃŃĐž ĐłĐŸĐŽĐ°/ ŃĐ”ŃŃŃ Đ»Đ”Ń (He (she) is three / six years old)
Inform the pharmacist of the best method for you or your child to take the medication:
- ĐŃ Ń ĐŸŃĐžŃĐ” ŃаблДŃĐșĐž/ ŃОпŃŃОД ŃаблДŃĐșĐž/ ĐżĐŸŃĐŸŃĐŸĐș ĐŽĐ»Ń ĐżŃĐžĐłĐŸŃĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐłĐŸŃŃŃĐ”ĐłĐŸ ĐœĐ°ĐżĐžŃĐșа/ĐșаплО ОлО ŃĐžŃĐŸĐż? (Do you want tablets / effervescent tablets / dissolving powder / drops or syrup?)
If you are pregnant or breastfeeding, don’t forget to tell the pharmacist about it. This will influence their choice of medicine:
- ĐŻ бДŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐ° / ĐĐŸŃ Đ¶Đ”ĐœĐ° бДŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐ° (I am pregnant / My wife is pregnant)
- ĐŃĐ¶ĐœĐŸ лДĐșаŃŃŃĐČĐŸ ĐŽĐ»Ń Đ±Đ”ŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸĐč (I need the medicine for a pregnant woman)
- ĐŻ ĐșĐŸŃĐŒĐ»Ń ĐłŃŃĐŽŃŃ (I am breast-feeding)
If you or your child have any allergies, be sure to tell the pharmacist about it:
- ĐŁ ĐŒĐ”ĐœŃ Đ°Đ»Đ»Đ”ŃĐłĐžŃ ĐœĐ° лаĐșŃĐŸĐ·Ń/ĐżĐ”ĐœĐžŃĐžĐ»Đ»ĐžĐœ (I'm allergic to lactose / penicillin)
- ĐĐœĐ” ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ĐżŃĐžĐœĐžĐŒĐ°ŃŃ ŃĐ°Ń Đ°Ń (I can’t have sugar)
Asking questions
Don’t forget that all the instructions for how to take a particular medicine are written in the national language only. In order to avoid having to search for a translation of the instructions on the Internet, ask the pharmacist all the necessary questions, like where to store the medicine, and how, when and for how long to take it:
- Đ„ŃĐ°ĐœĐžŃĐ” ĐżŃДпаŃĐ°Ń ĐČ Ń ĐŸĐ»ĐŸĐŽĐžĐ»ŃĐœĐžĐșĐ” (Store the medicine in a refrigerator)
- ĐĄĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Ńаз ĐČ ĐŽĐ”ĐœŃ ĐżŃĐžĐœĐžĐŒĐ°ŃŃ Đ»Đ”ĐșаŃŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃДЎŃŃĐČĐŸ? (How many times a day should I take the medicine?)
- ĐŃĐžĐœĐžĐŒĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ŃŃĐž Ńаза ĐČ ĐŽĐ”ĐœŃ ĐżĐŸ ĐŽĐČĐ” ŃаблДŃĐșĐž (Take two tablets, three times a day)
- ĐаĐș ĐŽĐŸĐ»ĐłĐŸ ĐżŃĐžĐœĐžĐŒĐ°ŃŃ ĐżŃДпаŃаŃ? (How long should I take the medicine for?)
- ĐŃĐžĐœĐžĐŒĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ŃŃĐž ĐŽĐœŃ (Take it for three days)
- ĐĐŸĐłĐŽĐ° ĐżŃĐžĐœĐžĐŒĐ°ŃŃ Đ»Đ”ĐșаŃŃŃĐČĐŸ: ĐŽĐŸ ОлО ĐżĐŸŃлД ДЎŃ? (When should I take the medicine: before or after meals?)
- ĐŃĐžĐœĐžĐŒĐ°ĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ°ŃĐŸŃаĐș ОлО ŃĐ”ŃДз ĐŽĐČа ŃаŃа ĐżĐŸŃлД Đ”ĐŽŃ (Take it on an empty stomach or two hours after meals)
I hope that you have a great trip to a Russian speaking country! I also hope that your trip will be problem-free and that you’ll have the good fortune to not need any of the phrases listed above!
Image Sources
Hero Image by Victor (CC BY 2.0)






