Search from various English teachers...

疫情文学(2)——疫情是一席流动的盛宴
Description
上次发了疫情文学(1)很多朋友不禁捧腹,于是今天出了疫情文学(2)以飨读者:D
1. 于千万人之中遇到你所要遇见的人,于千万年之中,时间无涯的荒野里,没有早一步,没有晚一步。刚好赶上了,那也没有别的话好说,唯有轻轻的问一句:“哦,你也在这里排队做核酸吗?”
2. “生活总是这么痛苦吗?还是只有疫情的时候才这样?”“总是这样”
3. 我要看的不只是绿码,还有您的48小时核酸检测报告,纳斯塔霞 菲利波夫纳“公爵说。”你是说我?我的48小时核酸检测报告?“”是的,您“,
4. 这是最好的时代,也是最坏的时代;这是一个新冠的年代,这是一个核酸的年代;这是一个封城的时期,这是一个带口罩的时期。
5. 假如你有幸生活在21世纪20年代,那么你此后一生中不论去到哪里,口罩、健康码,核酸检测都与你同在,因为疫情是一席流动的盛宴。
Podcast Channel
Chilling Chinese
Author
All episodes

Отрывок из романа “Мертвые души” Н.В. Гоголь

5 ways to say "I don't understand" in Chinese

秋天

C(20) Vocabulary Set: Do Drag Draw Dream Drift

Imperfetto vs passato prossimo

오늘 뭐 해요?

LA OPERACION.

Standing there like Lemons (with transcript)
Popular episodes

Reading Russian
Отрывок из романа “Мертвые души” Н.В. Гоголь

Five Ways to Say XXX in Chinese
5 ways to say "I don't understand" in Chinese

日常用语
秋天

5 Verbs a Day. 每天学习五个动词。
C(20) Vocabulary Set: Do Drag Draw Dream Drift

ItaliAnto (L'italiano con Antonella)
Imperfetto vs passato prossimo

쉬운 한국어로 이야기해 봐요 (Let's chat in easy Korean)
오늘 뭐 해요?

CHISTES MEXICANOS
LA OPERACION.

Teacher Joseph's Podcast
Standing there like Lemons (with transcript)