Search from various English teachers...

glass「グラス」と「ガラス」の違いを学ぼう!
Description
「5分でわかる日本語」は、日本語を勉強している人のためのPodcastです。
① 5分くらいで日本の文化や日常生活、日本語の文法や単語について簡単に説明します。
② 中級者から上級者まで、特にJLPT N3くらいをがんばっている人に役立ちます。
③ 短い時間で効果的に学べるので、忙しい人にもぴったりです。聞いてみてください♪
“Make Sense of Japanese in 5 Minutes” is a podcast for people learning Japanese.
① Each episode provides a brief and easy-to-understand explanation of Japanese culture, daily life, grammar, and vocabulary in about 5 minutes.
② It is useful for intermediate to advanced learners. Especially helpful for those aiming for JLPT N3 level.
③ Perfect for busy people who want to learn effectively in a short amount of time. Give it a listen!
【台本/Script】
こんにちは。今日は7月5日金曜日です。「5分でわかる日本語」ポッドキャストへようこそ。私は日本語の先生、みわです。今日は、英語の「glass」を日本語でどう言うかについてお話しします。
まず、「グラス」について説明します。「グラス」は、飲み物を入れるコップのことです。たとえば、「ジュースをグラスで飲む」という文があります。この場合、「グラス」はジュースを飲むためのものです。グラスは割れやすいので、気をつけて使いましょう。
次に、「ガラス」について説明します。「ガラス」は、材料の一つです。窓やコップ、鏡などに使われるものです。たとえば、「窓ガラスをきれいにする」という文があります。この場合、「ガラス」は窓の部分のことです。
だから、もう一度「グラス」の説明をします。「グラス」はガラスで作られたコップということです。
この二つの言葉は、英語だと両方とも「glass」です。英語だと一つの言葉ですが、日本語だと二つになります。意味が違いますね。この二つの言葉を使って、もっと例文を見てみましょう。
1.「ジュースをグラスに入れる」
2.「ガラスのコップを落として割ってしまった」
3.「窓ガラスが割れてしまった」
4.「友達と一緒にグラスでビールを飲む」
「グラス」と「ガラス」の違い、わかりましたか?日本語には、おもしろくて変なカタカナがたくさんあります。覚えるのは大変だと思いますが、これらの違いを覚えると、もっと自然な日本語が使えるようになりますね。
ここで、皆さんに問題です。「グラス」と「ガラス」の違いは何ですか?
1.「グラス」は飲み物を入れるコップで、「ガラス」は材料のこと
2.「グラス」は材料のことで、「ガラス」は飲み物を入れるコップのこと
3.「グラス」と「ガラス」は同じ意味
正解は1.「グラスは飲み物を入れるコップで、ガラスは材料のこと」です。
今日のポッドキャストはここまでです。「グラス」と「ガラス」について、楽しんでいただけましたか?これからも日本語の勉強を頑張ってくださいね。質問やリクエストがあれば、コメントやメッセージで教えてください。
それでは、また明日もお会いしましょう。またね!
Podcast Channel
🌸5分でわかる日本語🌸 Japanese Podcast
Author
All episodes

Aprendiendo español: PERÍFRASIS - TODO lo que NECESITAS SABER en menos de 12 MINUTOS

Answering the Question, "Can you tell me about yourself?"

【フリーランス】または【会社員】という働き方のメリットとデメリット Advantages and disadvantages of working as a freelancer or company employee.

No hacer vida en + lugar

入乡随俗 When in Rome, do as the Romans do

Vol.25 ヒージンさんと日本の生活について

Tip 60 - A Christmas Special: Language Learning Lessons from the Season of Joy

SWE 139 Acronyms IRL WYD IMHO TTYL ETC
Popular episodes

Español con Diego
Aprendiendo español: PERÍFRASIS - TODO lo que NECESITAS SABER en menos de 12 MINUTOS

Interview Preparation with Robert Henry
Answering the Question, "Can you tell me about yourself?"

[Intermediate-Upper level] Interesting Japanese Not Taught In Schools About Japanese business culture, Japanese habits & Osaka
【フリーランス】または【会社員】という働き方のメリットとデメリット Advantages and disadvantages of working as a freelancer or company employee.

Curiosidades sobre el español y su cultura
No hacer vida en + lugar

Yasmine's Chinese Reading - elementary
入乡随俗 When in Rome, do as the Romans do

SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
Vol.25 ヒージンさんと日本の生活について

💃🏻111 Tips for Learning a Language
Tip 60 - A Christmas Special: Language Learning Lessons from the Season of Joy

Streetwise English
SWE 139 Acronyms IRL WYD IMHO TTYL ETC