Search from various English teachers...
![L3 在机场打车[zài jī chǎng dǎ chē]-Taking a taxi at the airport](https://ofs-cdn.italki.com/u/7194527/podcast/cq316j729tijtpc5m1jg.jpg)
L3 在机场打车[zài jī chǎng dǎ chē]-Taking a taxi at the airport
Description
Text1
学生:师傅,你好,请带我去这个酒店。
xué shēng:shī fù,nǐ hǎo,qǐng dài wǒ qù zhè gè jiǔ diàn。
Student: Hello Shifu, please take me to this hotel.
司机:您好!请上车,请系上安全带。
sī jī :nín hǎo! qǐng shàng chē,qǐng jìshang ānquándài !
Driver: Hello! Please get on the car and fasten your seat belt.
学生:请问,多长时间可以到?
xué shēng : qǐng wèn,duōcháng shíjiān kěyǐ dào ?
Student: May I ask how long it will take to arrive?
司机:不堵车的话,45分钟左右。
sī jī:bù dǔchē de huà ,45 fēnzhōng zuǒ yòu 。
Driver: If there is no heavy traffic, it will take about 45 minutes.
学生:好的,谢谢你!
xué shēng:hǎo de,xiè xiè nǐ !
Student: Okay, thank you!
New words:
打车 dǎ chē:take a taxi
师傅 shī fù:master worker ; (show respect for skilled men) form of address
带 dài:bring;take
上车 shàng chē:get on/into (a car/train/etc.)
系jì:tie; fasten;
安全带 ān quán dài:safety belt
请问 qǐng wèn:Excuse me;may I ask
堵车 dǔ chē:traffic jam; heavy traffic
左右 zuǒ yòu:left/right;about
Text2
司机:您的酒店到了,您看是这里吗?
sī jī:nín de jiǔ diàn dào le,nín kàn shì zhè lǐ ma ?
Driver: Your hotel has arrived. please see if this's the place.
学生:是的,一共多少钱?
xué shēng:shì de, yī gòng duōshǎo qián ?
Student: Yes, how much does it cost in total?
出租车司机:请您看一下计价器上的费用。
sī jī : qǐng nín kàn yīxià jì jià qì shang de fèiyòng 。
Driver: please take a look at the fare on the meter.
学生:好的,这是钱,谢谢师傅!
xué shēng:hǎo de,zhè shì qián,xièxie shīfu !
Student: Sure, here's the money. Thank you, Shi fu!
司机:不客气,祝您愉快,再见!
sī jī : bù keqì,zhù nín yú kuài,zài jiàn !
Driver: You're welcome. Have a nice day, goodbye!
New words:
这里 zhè lǐ:here
一共 yī gòng:in total;altogether
多少钱 duō shǎo qián:how much
计价器 jì jià qì:taximeter; fee meter
费用 fèi yòng:fee;cost; expense
愉快 yú kuài:happy; joyful; pleasant
看 kàn:look;see;watch
Podcast Channel
Welcome to visit China ”欢迎来中国!“
Author
All episodes

请让一下/ Could I just get by, please?

¡La tortilla: una delicia ancestral que nos hace agua la boca! (con transcripción)

TOP TEN. DATOS SORPRENDENTES DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

中文小课堂

Living in Russia without knowing Russian

The best Tongue Twisters for Improving Your Spanish Pronunciation - The Fluency Podcast (Episode 25)

LOS CHILES MEXICANOS 2

A walk By The River Clyde
Popular episodes

Crystal Gao's Chinese Language Journey
请让一下/ Could I just get by, please?

México en el corazón
¡La tortilla: una delicia ancestral que nos hace agua la boca! (con transcripción)

Spanish México
TOP TEN. DATOS SORPRENDENTES DE LA CIUDAD DE MÉXICO.

中文小课堂
中文小课堂

Living in Russia
Living in Russia without knowing Russian

The Fluency Podcast
The best Tongue Twisters for Improving Your Spanish Pronunciation - The Fluency Podcast (Episode 25)

Spanish México
LOS CHILES MEXICANOS 2

Teacher Joseph's Podcast
A walk By The River Clyde