Search from various English teachers...

成语和俗语的区别(The difference between idioms and colloquial expressions)
Description
这个现象挺有意思的:同样是说中文,对待同样的事情,说出来的话可以是很不一样的,这可能就是成语和俗语的区别吧。同时,读书人和不读书人、社会地位高和低的人,在说中文时也是能让人听出来几分的哟。This phenomenon is very interesting: Regarding speak Chinese, the same thing to say the words can be very different, which may be the difference between idioms and colloquial. At the same time, Knowledgeable people and non- Knowledgeable people, and people of high and low social status can also be recognized when speaking Chinese.
Podcast Channel
四季人生(The Four Seasons of Life)
Author
All episodes

Cómo dejar de traducir y empezar a pensar en español

interview episode

Never at a Loss for Words - "word" idioms

Ice

How to Delegate Effectively and Achieve Better Results

Казка: СЛОНЕНЯ ТА ЗІРОЧКА

PROFESOR DE MATEMÁTICAS.

To Do a Double Take (with transcript)
Popular episodes

Español No Excuses: Level-Up Your Mind, Speak Out Loud
Cómo dejar de traducir y empezar a pensar en español

Thinking out loud in Japanese
interview episode

Never at a Loss for Words
Never at a Loss for Words - "word" idioms

Idiom Corner
Ice

Express to Impress
How to Delegate Effectively and Achieve Better Results

TALES FROM ANNA SAPENA 🏰 ✨
Казка: СЛОНЕНЯ ТА ЗІРОЧКА

CHISTES MEXICANOS
PROFESOR DE MATEMÁTICAS.

Teacher Joseph's Podcast
To Do a Double Take (with transcript)