Find English Teachers

Receive or Accept? 收到 vs 接受
Description
In this episode, we’ll explore the difference between 收到 (shōudào) and 接受 (jiēshòu)! At first glance, they might both translate to “receive” or “accept” in English, but in Chinese, they have distinct meanings. One is more objective, while the other involves personal acceptance. Want to know how to use them correctly? Tune in and learn with real-life examples!
Podcast Channel
Learn Chinese and Have Fun!
Author
All episodes

No dar un palo al agua

Un verre de Chartreuse ?

Ep. #12 - Natur (lätt)

World Classics (Dünya Klasikleri) Part 2

DEFENSOR DE OFICIO.

げんき 1課 37ページ

Made Chinese easy!

75 フレンズをよく見ています、について
Popular episodes

Expresiones en español
No dar un palo al agua

Douce France
Un verre de Chartreuse ?

Easy Swedish with Viktoria
Ep. #12 - Natur (lätt)

Chapters from Books
World Classics (Dünya Klasikleri) Part 2

CHISTES MEXICANOS
DEFENSOR DE OFICIO.

ようへい先生 N4,N5チャンネル
げんき 1課 37ページ

HSK2
Made Chinese easy!

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
75 フレンズをよく見ています、について