Search from various English teachers...

Receive or Accept? 收到 vs 接受
Description
In this episode, we’ll explore the difference between 收到 (shōudào) and 接受 (jiēshòu)! At first glance, they might both translate to “receive” or “accept” in English, but in Chinese, they have distinct meanings. One is more objective, while the other involves personal acceptance. Want to know how to use them correctly? Tune in and learn with real-life examples!
Podcast Channel
Learn Chinese and Have Fun!
Author
All episodes

El vudú: otras prácticas de espiritualidad

BAJA LA GUARDIA SEGUNDA PARTE

Please don't drop the ball!

I am energetic!

Unit 1 Vocabulary

Lesson 5 text 1

En La Escuela

What's the most MONEY you have ever had in your hand?
Popular episodes

Voces Difusora
El vudú: otras prácticas de espiritualidad

Expresiones idiomáticas en español
BAJA LA GUARDIA SEGUNDA PARTE

DAILY Business English VOCABULARY builder
Please don't drop the ball!

Joy to Our World
I am energetic!

"Listening Exercises with Basak in Turkish"
Unit 1 Vocabulary

HSK Standard Course Level 1 Audio of the textbook
Lesson 5 text 1

Lecturas Cortas en Español/ Short readings in Spanish
En La Escuela

The Social Evolutionary
What's the most MONEY you have ever had in your hand?