Search from various English teachers...

Palavras de origem Árabe no Português
Description
O português teve a língua árabe como uma boa influenciadora na sua formação. Essa realização aconteceu duas vezes… A primeira foi entre os séculos VIII e XV durante a ocupação dos Mouros na Península Ibérica, os Árabes levaram muita cultura à população, o problema era que pouquíssimos locais sabiam ler e escrever latim e a maior parte da população falava o chamado latim vulgar que depois viria a ser o português, então quem se aventura a conhecimentos acadêmicos, além de ter que saber Latim, tinha que saber Árabe, ou seja, ser bilíngue, dessa forma, uma mistura das duas línguas seria totalmente espontâneo com o passar das décadas - e também, os Árabes eram a maioria, sendo cultos ou não, assim…
Para continuar com a transcrição, por favor, me mande uma mensagem ,)
Podcast Channel
Brasileiríssimo
Author
Popular episodes

Английский для Русскоговорящих _ 50 Самых Распространённых Фразовых Глаголов в Английском Языке
изучение фразового глагола "Go Out With"

Английский для Русскоговорящих _ 50 Самых Распространённых Фразовых Глаголов в Английском Языке
изучение фразового глагола "Deal With"

Английский для Русскоговорящих _ 50 Самых Распространённых Фразовых Глаголов в Английском Языке
изучение фразового глагола "Bring Up"

Английский для Русскоговорящих _ 50 Самых Распространённых Фразовых Глаголов в Английском Языке
изучение фразового глагола "Break Down"

Английский для Русскоговорящих _ 50 Самых Распространённых Фразовых Глаголов в Английском Языке
изучение фразового глагола "Come Across"