Search from various English teachers...

Vol.17 Acured Tastes
Description
俺は関西弁、マルコさんは日本語
ごはんの友だち、つづき
1.昆布(こんぶ)の佃煮(つくだに)
Kelp Tsukudani (tsukudani)
これもけっこう、ご飯と一緒に食べやすい。
きらいは人は少ない。
This is also quite easy to eat with rice.
Not many people dislike it.
2.のり (ご飯に巻くほう)
Nori (seaweed wrapped around rice)
乾いている、紙みたい、知っている人は多いと思う。おにぎりや寿司で見る。
韓国のりは塩味
It is dry and looks like paper. You can see it in Onigiri and Sushi.
Korean nori is salty.
3.ふりかけ(ご飯にかけるもの)
Furikake (sprinkled on rice)
一つ一つが小さい、いろいろな味が売られている
Each one is small, various flavors are sold.
4.マルコさんからセルビアの代表的な食べ物や調味料
Typical foods and seasonings in Serbia from Marko
[単語リスト] [Word list]
昆布(こんぶ) kelp
佃煮(つくだに) Tsukudani
一緒(いっしょ) together
きらい to dislike
紙(かみ) paper
巻く(巻く) to roll
塩味(しおあじ) salty
かける to put on
Podcast Channel
SAMURAI BROADCAST 侍放送 継続は力ニャり
Author
All episodes

1 - Dans la rue

Random? ¿Qué dices? Alternativas a la palabra inglesa "random"

냉장고에 케이크가 있던데 누구 거야? 冰箱里有块蛋糕, 那是谁的?

The legend of Turul

SACERDOTE VASCO.

Viviendo entre dos lenguas

🍎 BIANCANEVE (Snow White)

St Patrick's Day (with transcript)
Popular episodes

Charlotte rencontre Pierre
1 - Dans la rue

De todo un poco
Random? ¿Qué dices? Alternativas a la palabra inglesa "random"

[YOON] 1분 한국어
냉장고에 케이크가 있던데 누구 거야? 冰箱里有块蛋糕, 那是谁的?

Beyond the language
The legend of Turul

CHISTES MEXICANOS
SACERDOTE VASCO.

Viviendo entre dos lenguas
Viviendo entre dos lenguas

🧚🏾♀️ STORIE PER BAMBINI #QuickItalianWithMara
🍎 BIANCANEVE (Snow White)

Teacher Joseph's Podcast
St Patrick's Day (with transcript)