Search from various English teachers...

How do you call it? 番茄or西红柿?
Description
In this episode, I’ll share some interesting knowledge about the double names of tomato! Along the way, you'll not only discover the origins and meanings of these names but also learn some handy new vocabulary:
番茄 (fān qié)
中文解释:一种果实为红色或黄色的蔬果,通常用于烹饪或沙拉。
英文解释:Tomato, a fruit with red or yellow flesh, commonly used in cooking or salads.
西红柿 (xī hóng shì)
中文解释:与番茄相同,但这个名字多用在中国北方,指的是这种植物。
英文解释:Another name for tomato, more commonly used in northern China.
植物 (zhí wù)
中文解释:一种生活在土地上的生物,通常有根、茎、叶和花。
英文解释:Plant, a living organism typically having roots, stems, leaves, and flowers.
柿子 (shì zi)
中文解释:一种果实为橙色,味道甜美的果实。
英文解释:Persimmon, a sweet, orange-colored fruit.
学名 (xué míng)
中文解释:生物的科学名称,通常为拉丁文,包含属名和种名。
英文解释:Scientific name, a Latin-based name for a species, consisting of genus and species.
通俗叫法 (tōng sú jiào fǎ)
中文解释:人们日常生活中对事物的非正式或非专业称呼。
英文解释:Common name, the informal or non-scientific name used in everyday life.
天南海北 (tiān nán hǎi běi)
中文解释:指各地,尤其是指遥远或分散的地方。
英文解释:From all corners of the world, used to describe far or scattered places.
西红柿炒蛋 (xī hóng shì chǎo dàn)
中文解释:一种经典的中国家常菜,主要材料为西红柿和鸡蛋。
英文解释:Stir-fried tomatoes and eggs, a classic Chinese home-cooked dish made with tomatoes and eggs.
Podcast Channel
Learn Chinese and Have Fun!
Author
All episodes

Learn with me introduce yourself

Но́вый дом Анто́на. Anton’s new home. La nouvelle maison d'Anton. 安东新宅

"Pasarse de la raya" en ruso

Buildings

大卫与美玲的电话约会 Dàwèi yǔ Měilíng de diànhuà yuēhuì (HSK 2-3)

Palabra del día: apenas

Эпизод 30. Пасха в России.

Venecia: entre canales, puentes y carnavales
Popular episodes

Learning spanish with Rossy
Learn with me introduce yourself

Easy russian for level A1 with english. french and chinise translation.
Но́вый дом Анто́на. Anton’s new home. La nouvelle maison d'Anton. 安东新宅

¿Cómo se dice en ruso?
"Pasarse de la raya" en ruso

English Mini Lessons
Buildings

Listening & Speaking (Mandarin)
大卫与美玲的电话约会 Dàwèi yǔ Měilíng de diànhuà yuēhuì (HSK 2-3)

Palabras para Llevar
Palabra del día: apenas

Привет, это Наташа!
Эпизод 30. Пасха в России.

Viviendo entre dos lenguas
Venecia: entre canales, puentes y carnavales