Find English Teachers

第11集-显眼包(eye-catcher)-learn Chinese with Lily
Description
“显眼包": “显眼”指明显而容易被看到,因而引人注目;“包”用在动词、形容词后面,指具有某种特点的人,原本“显眼包”指爱出风头,出洋相的人(make a fool (out) of),多少带有一点“嫌弃”的意味。但如今,“显眼包”指外在形象或性格特征引人注目的人,夸赞的意思明显。比如说:我的朋友是个“显眼包”。我有一个显眼包的朋友。
【EN】显眼包: "显眼"means obvious and easy to see, thus attracting attention; "包" used after a verb or adjective refers to a person with a certain characteristic. Originally, "显眼包" referred to someone who loves to steal the spotlight or make a fool of themselves, carrying a hint of "嫌弃". But nowadays, "显眼包" refers to a person whose external appearance or personality traits are eye-catching, with a clear meaning of praise. For example: 我的朋友是个显眼包。我有一个显眼包朋友。
ps:引人注目:raw one's attention
出风头:Show off
出洋相:make a fool of yourself
嫌弃:disdain
外在形象:outward appearance
Podcast Channel
Lily-Buzzwords/Idioms/Slang-【Lily-中国 Italki Id:8877492 Chinese Tutor】
Author
All episodes

Йти (Іти) vs Їхати: Ukrainian Verbs Explained Through a Story!

第13回:サウジへの引っ越し準備~不用品売買~ Selling and buying unused items

Nakupujeme oblečení/shopping for clothes

Lesson 3 Word 9 ( Expensive )

How a Paperclip Can Change Your Life: The Hidden Power of Everyday Objects

A Pound of Butter

강아지가 너무 귀엽네요. 미용은 어디로 가서 하세요? 小狗太可爱了。它美发去哪儿做?

¡Hablemos sobre viajar!
Popular episodes

Grammar bits in Ukrainian
Йти (Іти) vs Їхати: Ukrainian Verbs Explained Through a Story!

Japanese with Yoshiko(スクリプト付)
第13回:サウジへの引っ越し準備~不用品売買~ Selling and buying unused items

Hezky česky
Nakupujeme oblečení/shopping for clothes

Engsavvy ( 504 Absolutely Essential Words )
Lesson 3 Word 9 ( Expensive )

LEARN BY LISTENING
How a Paperclip Can Change Your Life: The Hidden Power of Everyday Objects

Short Stories with Rose
A Pound of Butter

[YOON] 1분 한국어
강아지가 너무 귀엽네요. 미용은 어디로 가서 하세요? 小狗太可爱了。它美发去哪儿做?

Disfruta de aprender
¡Hablemos sobre viajar!