Find a teacher
Group Class
Community
Log in
Sign up
Open in App
职业
01:33
June 7, 2022
01:33
June 7, 2022
Description
诗歌 如果你爱我 请你爱我之前先爱你自己 爱我的同时也爱着你自己 你若不爱你自己 你便无法来爱我 这是爱的法则 因为 你不可能给出 你没有的东西 你的爱 只能经由你而流向我 若你是干涸的 我便不能被你滋养 若因滋养我而干涸你 本质上无法成立 因为 剥削你并不能让我得到滋养
Podcast Channel
日常用语
Author
All episodes
Tornados! What are they??
06:48
August 15, 2024
Akıllı Tilki ve Aç Tavşan (The Clever Fox and the Hungry Rabbit)
02:04
Mar 28, 2025 9:39 PM
L'asino e il lupo
01:08
May 8, 2023
Knowledge of introducing your Chinese name
01:31
October 11, 2023
门
00:26
June 19, 2022
Podcast 8 (B2-C1) День Рождения
02:46
November 3, 2022
Mansour story part2
01:59
February 14, 2022
Viaggio sulla West Coast americana, 2 parte, il Big Sur
11:35
September 5, 2022
Show more
Popular episodes
The English Umbrella
Tornados! What are they??
06:48
Türkçe masallar
Akıllı Tilki ve Aç Tavşan (The Clever Fox and the Hungry Rabbit)
02:04
Vittorio per Voi
L'asino e il lupo
01:08
Chinese Learning with Lily
Knowledge of introducing your Chinese name
01:31
Read Rhymes With Shirley
门
00:26
(B1-C2) Podcasts - Daily Life (by M.Kuznetsova)
Podcast 8 (B2-C1) День Рождения
02:46
Arabic Podcast
Mansour story part2
01:59
Vivendo tra due lingue
Viaggio sulla West Coast americana, 2 parte, il Big Sur
11:35