Search from various English teachers...

01. 成语故事-拔苗助长 Idiom Stories--Bá miáo zhù zhǎng
Description
春秋时期,宋国有一个农夫,他性子很急,他担心自己田里的禾苗长不高,就天天到田边去看。可是,一连好几天过去了,禾苗一点儿也没有往上长。他在田边焦急地转来转去,自言自语地说:“我得想个办法帮助它们长高。”
有一天,他终于想出了办法,急忙奔到田里, 把禾苗一棵棵地往上拔, 从大清早一直忙到太阳落山,累得筋疲力尽。他回到家里气喘吁吁地说:“今天可把我累坏了,但力气总算没白费, 禾苗都长高了一大截。”
他儿子一听,心想居然还有这样的好事,连忙跑到田边去看,却只见满田的秧苗都枯死了。
这就是成语“拔苗助长”的由来,后人用它来比喻不管事物的发展变化规则,急于求成,只会将事情弄糟。
Podcast Channel
HSK6 Vocab Based - Short Story Podcast
Author
All episodes

Zona Confort

3- Tradicions 1: Tió de Nadal

Mi historia con los idiomas - PARTE 2

Новости. Панда родила детёныша

Café con acento - Entrevista con Irina (Rusia)

Day2 : Informal Greeting in English

日期 学习

27 岩手県について(47都道府県シリーズ)
Popular episodes

Creando mi mejor versión!.. Suscríbete al canal
Zona Confort

Aprèn català amb Jordi
3- Tradicions 1: Tió de Nadal

Español con Valeria
Mi historia con los idiomas - PARTE 2

Русский с Валентиной
Новости. Панда родила детёныша

Café con acento
Café con acento - Entrevista con Irina (Rusia)

English Conversation practice (30-day challenge)
Day2 : Informal Greeting in English

ようへい先生 N4,N5チャンネル
日期 学习

Atsushi のJapanese podcast (travel/news /文法・漢字・語彙/Osaka/Hokkaido/🇹🇷🇬🇪🇦🇲🇪🇸🇵🇹)
27 岩手県について(47都道府県シリーズ)