Search from various English teachers...

Отрывок из рассказа “Холодная осень” И.А. Бунин
Description
Сегодня читаем рассказ Ивана Алексеевича Бунина “Холодная осень”. Не очень радостный, но полезный для знакомства с некоторыми выражениями текст.
Слова, которые объясняю в эпизоде: пережи́ть - испытать что-то в жизни, выдержать - survive, live through; опроме́тчиво - необдуманно, слишком поспешно - recklessly, rashly, hastily; с тех пор - since that time, from that time; спра́шивать себя - ask yourself; уже́ли - то же самое, что неужели - really; ненужный сон - unnecessary sleep / dream; горячо (ве́рить) - сильно, очень - strongly (believe); где-то там - somewhere (out) there; мо́лодость - возраст от отрочества до зрелых лет - youth; на свете - in the world, on the earth, on the planet.
Такая вот осенняя история. Спасибо, что послушали мой подкаст, поставили лайк и написали комментарий. А то как я узнаю, что вам нравится то, что я делаю и есть смысл продолжать это всё?!
Смело предлагайте, каких авторов и книги хотели бы вместе прочитать! И помните, что чтение по-русски углубляет ваши знания языка! Хороших вам книг, друзья!
Podcast Channel
Reading Russian
Author
All episodes

汉语语法对比之“才”和“就”

Ausiliare essere o avere?

Di ritorno all'universitá.

NATIVE Ways to SAY HI in Chinese(Mandarin)

Cómo crecer

老鼠娶新娘 | 老鼠娶新娘

Вкусная рыба

Norsk tale EP. 1 – Telling og ordenstall (first, second, third...)
Popular episodes

Eva Wang的channel ——汉语语法对比合集
汉语语法对比之“才”和“就”

Italiano espresso
Ausiliare essere o avere?

Vivendo tra due lingue
Di ritorno all'universitá.

RealLife Chinese With Grace(细菌)
NATIVE Ways to SAY HI in Chinese(Mandarin)

Español Club de Lectura. Shadowing
Cómo crecer

好听的中文故事 | 好聽的中文故事 | Great Chinese Stories
老鼠娶新娘 | 老鼠娶新娘

Russfriend (all about russia)
Вкусная рыба

Norsk for nybegynnere (A1-A2)
Norsk tale EP. 1 – Telling og ordenstall (first, second, third...)