Search from various English teachers...
Юлія Романенко
Professional Teacher“In Ukrainian, we have many unique expressions that don’t have a direct English equivalent. For example, ‘Мені байдуже’ (I don’t care / it doesn’t matter). Can you think of similar expressions in your native language? Would you like me to share more Ukrainian ones?”
Aug 18, 2025 4:38 PM
Answers · 2
I am a native English speaker. I study Spanish for personal interest, and I have several Spanish friends.
"Tomar el pelo" means to tease or joke with someone. It doesn't have a direct English equivalent that I know of. These unique expressions used in their context have become a fascinating way for me to learn about other cultures and languages.
Thanks for sharing!
August 18, 2025
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Юлія Романенко
Language Skills
English, Other, Russian, Turkish, Ukrainian
Learning Language
Other
Articles You May Also Like

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
18 likes · 6 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
7 likes · 1 Comments

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
4 likes · 1 Comments
More articles
