Search from various English teachers...
Turá
【Question 】”See you next time” and “l’ll see you next time”
I know those sentences are same meaning, but In case of you don’t short for “l’ll”, is there the difference of a nuance?
Jul 31, 2022 4:27 PM
Answers · 6
If it's obvious that it's ME who'll see you next time then I just write, See you next time.
Four words versus six (I'll = two words)
Saves ink/space and effort!
July 31, 2022
The first one is technically not a full sentence, and is just a short form of the second one. As you know, English (as opposed to Japanese) grammar requires an explicit subject for all clauses. That said, there are a limited number of set phrases where we can drop the subject in *informal* speech.
July 31, 2022
Adding in “I’ll” makes the sentence slightly more formal. It’s sort of similar to using
じゃあ(ね?)
Instead of
さようなら
Or maybe a more correct comparison is:
また後で
Instead of
後で会いましょう
July 31, 2022
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Turá
Language Skills
English, Japanese
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Comments
More articles
