Search from various English teachers...
Catherine
Peter Newmark proposed such translation methods as semantic and communicative translation.
Peter Newmark proposed translation methods such as semantic and communicative translation.
Which one is correct? Thank you!
May 24, 2022 3:14 PM
Answers · 2
1
They are both correct, however, purely for stylistic reasons, I personally would go with the second one. That being said, the phrase "such as" can be separated or put together depending on the verb.
For example, "He described such films as 'stupid'." You can't say, "He described films such as 'stupid'." In the second sentence, it sounds like the film's name is "Stupid". With the verb "describe", you'd need to separate them in order to give the description.
In your sentence, though, you have the verb "propose" which isn't referring to a description, but options.
There's a very good article on this subject from the website "Grammarphobia". Search it up on Google if you have a chance.
May 24, 2022
They are both grammatically correct, but the second sentence is more natural for me.
May 25, 2022
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Catherine
Language Skills
Belarusian, Chinese (Mandarin), English, Russian
Learning Language
Chinese (Mandarin), English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 likes · 11 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 likes · 11 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 likes · 6 Comments
More articles