Search from various English teachers...
IELTS FCE CAE Andrew
Professional TeacherNada. Eu tiro o cavalinho da chuva.
Apr 16, 2022 4:18 PM
Corrections · 2
Nada. Eu tiro o cavalinho da chuva.
“Tirar o cavalinho da chuva” significa “no way, I’m not going to do that”. Exemplo: MOM: Filho, tem como você limpar a casa hoje? FILHO: No way, mom, pode tirar seu cavalinho da chuva, porque eu não vou fazer isso. Nem pense! (Don’t even think about it)
April 17, 2022
Nada. Eu tiro o cavalinho da chuva.
Está certíssimo sua expressão. Mas falamos isto quando não queremos ser culpados por algo
April 17, 2022
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!
IELTS FCE CAE Andrew
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, German, Italian, Japanese (Okinawan), Portuguese, Russian, Spanish
Learning Language
Portuguese, Spanish
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Comments
More articles
