Search from various English teachers...
Lost Soul
Cut away and cut off
In many cases (as this one) they can be used interchangeably: you could also "cut off" the parts the dog didn't touch. "Cut away" has a more specific meaning of removing something that you don't want, whereas "cut off" is more general (you are simply removing something by cutting it, whether you want to keep it or not). "Cut off" also has a set of figurative meanings (e.g. you can cut someone off, meaning interrupt them; you can cut off supplies, meaning stop them; you can cut someone off, meaning stop being their friend).
Apr 4, 2022 9:02 PM
Answers · 1
What's the question?
I agree with your meanings, which would have led me to say "... cut away/cut off the parts the dog touched" rather than the other way round.
April 4, 2022
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Lost Soul
Language Skills
English, Slovak, Turkish
Learning Language
English
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Comments
More articles
