Можно ли сказать на английском "У него плохое воспитание", имея ввиду, что человек ведет себя не достойно не правильно скажем в общественном месте.
Или такое выражение не используется?
You could say - He(She) had a bad upbringing.
О Господи, не увидела слово "на английском". По-моему англоговорящие больше используют прилагательные, чем выражения "иметь что-то"(в отличие от испанского). Лучше будет сказать "He/she is ill-mannered/uncultured" или же "He was not nurtured well" если прямо дословно
Можно. Но чаще всего используется слово "невоспитанный".
В примере "Какой же он невоспитанный!"
Помягче "Видимо его плохо воспитывали."