Search from various English teachers...
AreeB
LESSON 1- الدَّرْسُ الأوَّلُ
<font color="#66cc00"><a href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Hadha.mp3"><font color="#66cc00" size="6">هـ</font></a></font><a href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Hadha.mp3"><font color="#66cc00" size="6">ٰ</font><font color="#66cc00" face="Traditional Arabic"><font size="6">ذ<font color="#66cc00">ا</font></font></font><font color="#66cc00" size="6" face="Traditional Arabic"> </font><font color="#66cc00" size="2" face="Verdana">- '.....This'</font></a>
<ul> <li>

<font size="2" face="Verdana">Please read the sentences below.  After completing the sentences we shall go over the rules for this lesson. </font>

</li> <li>

<font size="2" face="Verdana">In Part 1 of Lesson 1 we learn how to use the pronoun </font><a title="Transliteration: Hadhaa Baytun" href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Hadha.mp3" style="font-weight: 700; text-decoration: none"><font color="#ff0000" size="6" face="Traditional Arabic"><font color="#000000">هـ</font></font><font color="#000000"><font size="6">ٰ</font><font size="6" face="Traditional Arabic">ذا</font></font></a><font size="6" face="Traditional Arabic"> </font><font size="2" face="Verdana">which means 'This' (called the demonstrative pronoun in grammar).  haadhaa is pronounced<font color="#66cc00"> </font></font><font color="#66cc00"><font color="#000000" size="6" face="Traditional Arabic">هَاذَا</font></font><font size="6" face="Traditional Arabic"> </font><font size="2" face="Verdana"> </font><font size="2" face="Verdana">but is written without the first alif.  The second word is the noun (object) being referred to e.g. </font><font color="#000000"> </font><font color="#ff0000" size="6"><a href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Baitun.mp3" style="text-decoration: none"><font color="#000000">بَيْتٌ</font></a></font><font color="#000000"><font size="2" face="Verdana"> m</font></font><font size="2" face="Verdana">eans house.</font>

</li> </ul>

<table id="table1" border="1" cellspacing="0" bordercolor="#999999" cellpadding="0" width="661" align="center"> <tbody> <tr> <td height="79" width="164">
<font color="#000000" size="6"><a title="Transliteration: Hadhaa Kitaabun" href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Hadha%20Kitabun.mp3" style="font-weight: 700; text-decoration: none"><font color="#66cc00">هـٰذا كِتَابٌ</font></a></font><font color="#66cc00"> </font>
</td> <td height="79" width="165">
<font color="#000000" size="6"><a title="Transliteration: Hadhaa Masjidun" href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Hadha%20Masjidun.mp3" style="font-weight: 700; text-decoration: none"><font color="#66cc00">هـٰذا مَسْجِدٌ</font></a></font><font color="#66cc00"> </font>
</td> <td height="79" width="165" align="center"><font color="#000000" size="6"><a title="Transliteration: Hadhaa Baabun" href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Hadha%20Babun.mp3" style="font-weight: 700; text-decoration: none"><font color="#66cc00">هـٰذا بَابٌ</font></a></font><font color="#66cc00"> </font></td> <td height="79" width="165" align="center"><font color="#000000" size="6"><a title="Transliteration: Hadhaa Baytun" href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Hadha%20Baitun.mp3" style="font-weight: 700; text-decoration: none"><font color="#66cc00">هـٰذا بَيْتٌ</font></a></font><font color="#66cc00"> </font></td> </tr> <tr> <td height="80" width="164">
<font size="2" face="Verdana">This is a book</font>
</td> <td height="80" width="165">
<font size="2" face="Verdana">This is a mosque</font>
</td> <td height="80" width="165" align="center"><font size="2" face="Verdana">This is a door</font></td> <td height="80" width="165" align="center"><font size="2" face="Verdana">This is a house</font></td> </tr> </tbody> </table>
<ul> <li>

<font color="#000000" size="2" face="Verdana">Arabic has no word which is equal to the English word "is" which is referred to as a copula in grammar.  We can see this rule demonstrated above where we see the words for </font><font color="#000000"><a title="Transliteration: Hadhaa Baytun" href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Hadha.mp3" style="font-weight: 700; text-decoration: none"><font size="6" face="Traditional Arabic"><font color="#000000">هـ</font></font><font color="#000000"><font size="6">ٰ</font></font><font color="#000000" size="6" face="Traditional Arabic">ذ</font></a><font color="#000000" size="6" face="Traditional Arabic"><a title="Transliteration: Hadhaa Baytun" href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_001/Audio/AL2a.mp3" style="font-weight: 700; text-decoration: none"><font color="#000000">ا</font></a></font><font size="2" face="Verdana"> and the noun/object </font><font color="#660066" size="6"><a title="Transliteration: Hadhaa Masjidun" href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Masjidun.mp3" style="font-weight: 700; text-decoration: none"><font color="#000000">مَسْجِد</font></a></font><font size="2" face="Verdana"> being referred to without any copula. i.e.  </font><font color="#000000" size="6"><a title="Transliteration: Hadhaa Masjidun" href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Hadha%20Masjidun.mp3" style="font-weight: 700; text-decoration: none"><font color="#000000">هـٰذا مَسْجِدٌ</font></a></font><font size="2" face="Verdana">  If read literally this sentence would read "This Mosque", however, the word "is" can be implied in this sentence so that it reads "This is a Mosque".</font></font>

</li> </ul>

 

<ul> <li>

<font color="#000000"><font size="2" face="Verdana">There is no word in Arabic corresponding to "a" in English as in: "This is a book". The n-sound, i.e. the tanween (doubled vowel sign) at the end of the Arabic noun (<a href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Kitabun.mp3"><font color="#000000">kitabu-n</font></a>, <a href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Baitun.mp3"><font color="#000000">baitu-n</font></a>, <a href="http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons_Audios/Masjidun.mp3"><font color="#000000">masjidu-n</font></a>) is the Arabic indefinite article corresponding to the English "a/an". </font></font>

</li> </ul>

 

<ul> <li>

<font color="#000000"><font size="2" face="Verdana">Please click on the button for part 2 below to move onto the next section where we will practise this principle further Insha'Allah.</font></font>

</li> </ul>
Jul 27, 2009 6:55 PM