Jackie ジャッキー
Common casual phrases with friends and family? So to change up my study practice I am going to challenge myself to only speak in Japanese for twenty four hours! I live in a English only speaking home though so this is going to be quite the challenge for me. I'm going to write out the phrases that I know I tend to say on a daily.

Good morning! - Ohayou gozaimasu. おはようございます。
Good evening! - Konbanwa こんばんは。
Really! - Honto! ほんと!
Hurry up! - Isoide! 急いで!
What time is it? - Nanji desu ka? 何時ですか?
I really like it! - Honto ni suki desu. ほんとに好きです。
Good/ Bad/ So-So. - Yoi / Warui / maa-maa よい/悪い/まあまあ
Oh! That's good! - Sorewa iidesu ne. それはいいですね。
I Don't Understand! - Wakarimasen. わかりません。
I understand. - Wakarimasu. わかります
I Don't Know! - Shirimasen. 知りません。
I Have No Idea. - Nani mo omoitsukimasen. 何も思いつきません。 (??)
Sorry (for a mistake) -Gomenasai. ごめんなさい。
No Problem! - Daijyoubu desu. 大丈夫です。
One moment please! - Chotto matte kudasai. ちょっと待ってください。
What's new? - Saikin dou desuka? 最近どうですか?
Nothing much - Kawari nai desu. 変わりないです。
How are you? - Ogenki desuka? お元気ですか?
I'm fine, thanks! - Watashi wa genki desu. Arigato! わたしは元気です。ありがとう。
And you? - Anatawa? あなたは?
Good/ So-So. - Genki desu. / maa-maa desu. 元気です。/ まあまあです。
What? / Where? / When? / how? / Is that so? - Nani? /Doko? /Itsu? /Dou yatte? /Sou desu ka? - 何?/ どこ?/ いつ?/ どうやって? / そうですか?
Thank you (casually)! - Arigatou! ありがとう!
You're welcome! (for "thank you") - Dou itashi mashite. どういたしまして。
Good night! - Oyasumi nasai. おやすみなさい。
See you later! -
Jaa mata ne! じゃあまたね!
Good bye! - Sayonara! さようなら!

What do you think?
Please fix them if they are incorrect! Also, feel free to add more daily/common phrases around the house with friends and family!
Nov 25, 2016 5:31 AM
Comments · 14
2
Good afternoon    こんにちは
Take care    気をつけて
Good luck    上手くいくと良いね
That's too bad.    残念だったね
You're lucky.    ついてるね
Hard luck    ついてなかったね
Congratulation!    おめでとう
I'm scared.    こわい
Look out!    あぶない!
Ouch!    いたい!
Oops!    しまった!

November 26, 2016
2
I think dropping the 「です」「ます」「ください」「ですか」would make them sound friendly.
Here, I'd want to show some of the phrases that can be used only among close friends or family.
(...a quick English question please...it is better 「or in a family?」 there?)

They are not rude or anything, but just so friendly.

Really! - Honto! ほんと!:「マジで! (seriously?)」
Hurry up! - Isoide! 急いで!:「はやく!」
I really like it! - Honto ni suki desu. ほんとに好きです。:「まじヤバイこれ」ヤバイ literally means dangerous but it is used for a positive meaning too. I think it is similar to the English word 「crazy」
Thank you (casually)! - Arigatou! ありがとう!:we can just say「サンキュー」too

November 26, 2016
1
Also...let me try to shorten the phrases like below.
Again, they are not rude or offensive, and we can use them among close friends and family.
They actually sound more natural I think.

Good morning! - Ohayou gozaimasu. おはよう。
What time is it? - Nanji desu ka? 今何時?: just dropping ですか doesn't really work here for some reason. We need 今(いま/now).
I really like it! - Honto ni suki desu. ほんとに好き。
Oh! That's good! - Sorewa iidesu ne. それはいい
I Don't Understand! - Wakarimasen. わからない。
I understand. - Wakarimasu. わかる。
I Don't Know! - Shirimasen. 知らない。: it might sound a bit of blunt depending on how we say it though lol
I Have No Idea. - Nani mo omoitsukimasen. 何も思いつかない。
Sorry (for a mistake) -Gomenasai. ごめん。 
No Problem! - Daijyoubu desu. 大丈夫。
One moment please! - Chotto matte kudasai. ちょっと待って。
What's new? - Saikin dou desuka? 最近どう? 
Nothing much - Kawari nai desu. 変わりない。
How are you? - Ogenki desuka? 元気? 
I'm fine, thanks! - Watashi wa genki desu. Arigato! 元気(we can also add だよ)。ありがとう。  
Good/ So-So. - Genki desu. / maa-maa desu. 元気。/ まあまあ。
Good night! - Oyasumi nasai. おやすみ。 
See you later! - Jaa mata ne! じゃあね!
Good bye! - Sayonara! さよなら!
November 26, 2016
1
Shuji:

That is very true that dropping 「です」「ます」「ください」「ですか」 would make it even more casual. I didn't consider that though I did know of it. Learning from text books sort of implies that we must use those to create a proper sentence so I believe that is why I didn't think about dropping them altogether. Simply because my mind has created them; 「です」「ます」「ください」「ですか」as needed particles (?). Are they consider particles?
As for the English question; either way works. Close friends or family // close friends or in a family. I personally feel the "friends or family" sounds better but both can be used.

Thank you for the alternatives! I appreciate them. =)
November 26, 2016
1
Thank you Allison! I wish you the best of luck in the challenge! 頑張ってね! If you come up with or across anymore casual around the house conversation please feel free to share! I'll add it to the post~
November 25, 2016
Show more