rańniaha (czy to znaczy "we wszesnym = młodym wieku"?), - TAK. suprać (z kontekstu wnoszę, że "przeciwko"), TAK. padtrymau baćku (czy "podtrzymał / obronił prawo (do tronu)") SUPPORT, MAINTAIN , pieramowau (czy to jest "pielgrzymował") - PARLEY , NEGOTIATION, praź, kastryniczka (to pewnie nazwa któregoś miesiąca) PAŹDZIERNIK, uznaczaliu baraćbu ("wypowiedział wojnę"? headed the struggle, ciaham, skinuu ("zrzucił" namiestnika z tronu?).
ciaham wajny (1389—1392) skinuŭ - during the war (1389-1392) threw off from the throne
Nie rozumiem dobrze takich słów: rańniaha (czy to znaczy "we wszesnym = młodym wieku"?), suprać (z kontekstu wnoszę, że "przeciwko"), padtrymau baćku (czy "podtrzymał / obronił prawo (do tronu)"), pieramowau (czy to jest "pielgrzymował"), praź, kastryniczka (to pewnie nazwa któregoś miesiąca),uznaczaliu baraćbu ("wypowiedział wojnę"?, ciaham, skinuu ("zrzucił" namiestnika z tronu?). Pozostałe były proste - całość jest zrozumiała.
Bolshoye spasiba za eto :-)
Dziękuję za wyjaśnienia :-)



