Peter M
Understanding a simple sentence
So I've come across this sentence: 我知道,但是我们说好了要一起去的。which was translated as "I know, but we agreed on going together." and there are a couple of concepts that seem to be a bit over my head:

* I don't see how the 了 is accounted for in the translation. Could "already" (as in https://resources.allsetlearning.com/chinese/grammar/Expressing_%22already%22_with_just_%22le%22) be a reasonable translation or is it just a completed action marker?

* Similarly for the 要. I actually asked a Chinese friend of mine and he told me it doesn't make any difference except sounding "more natural", but could "…we agreed that we will go together" (as opposed to "we agreed on going together" which could already have happened) be the intended meaning?

In case context is needed: It's a conversation about meeting up in the afternoon to go to some kind of festival, but somebody remarks that it will be raining.
Oct 20, 2017 10:46 AM
Comments · 2
1

Hello 

I think your understanding of these 2 is perfectly correct!!

For 了, I think I treat it as pass tense.  Just like the 'agreed' is a pass tense. Chinese verb don't change forms for tense, instead we add different word to show different tenses.XD  If you want to use already, I usually prefer 已经 in Chinese. 

The second on is just like what you think. just like English has many different ways to say a same sentence. only you will have to  change many words in English but this sentence just change one word in ChineseXD 

Ruby 

October 20, 2017

Hi Peter,

In the context which you’ve given, there were only 2 options available - to call it off or to proceed as planned. Hence, the “要” is being used to emphasize this: “we have already agreed on going so we have to go regardless of the weather conditions”.

Essentially these 3 sentences mean the same:

1) 我们说好了要一起去的; 2) 我们说好了一起去的; 3) 我们说要一起去的。

However, ”我知到。 但是。。” which means “I know but...” tells you that the speaker wishes to emphasize that he is well aware of the situation but he wishes to proceed. Hence he added “要” to emphasize that the outing “must” take place.


”了” is usually used to express the completion of a verb:

I’ve already eaten: 我吃饱了

I’ve already read many articles: 我阅读了大量的文章

Hope this helps!

October 20, 2017