Señora, se le cayó la cartera a usted.
To my understanding, in this sentence, ‘se’ is the reflexive from ‘caerse’, and ‘le’ is the indirect object ‘usted’.
What if I want to replace the ‘la cartera’ to pronoun?<o:p></o:p>
Do I say: Señora, se se la cayó. ?? In which the second ‘se’ is the ‘usted’?
This seems legit grammatically, but it’s really strange…Then, if you can change a noun or nominal group by a pronoun like (la/lo/las/los), it should be the direct object (isn't the case).
To sum up... if you want to replace something in this sentence for a pronoun, it only could be a usted (no direct objetc) = le (which is on it and doubled by a usted)
Señora, se le cayó la cartera.
Just thinking, I´m a student as yourself, but I´ll do my best...
You wouldn't change it for la nor le. It has a different function in this sentence. La cartera is a subject here. In order to change it for la/le it would have to be an object (direct/indirect). I suppose you could switch it for "ella" and say: "Ella se le cayó". (?)



