Search from various English teachers...
酱
Qualche frase non capisco bene. Grazie per la sua risposta
"Il Tribunale di Venezia dice sì alla richiesta di concordato preventivo in continuità presentata da Duvetica Industrie SpA e della capogruppo Brands Safe Holding spa, dichiarando aperte le rispettive procedure.
Il 14 giugno i creditori verranno chiamati ad esprimersi sulle proposte di entrambe le società, ma, prima, grazie all’offerta vincolante nel frattempo pervenuta da un gruppo di imprenditori franco-nipponici, verrà aperta una gara competitiva per la vendita dell’azienda compreso il marchio e delle partecipazioni estere. "
Le frasi che ho sottolineato. Grazie mille [emoji]
Apr 3, 2018 4:07 PM
Comments · 1
Questa
frase vuol dire che grazie all’offerta obbligatoria giunta (presa
d’iniziativa)
da un gruppo di imprenditori (uomini d’affari) di origine francese
giapponese. Do you understand it ? Hai capito ?
April 3, 2018
酱
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Italian
Learning Language
Italian
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 likes · 2 Comments
More articles