Search from various English teachers...
Laura Kate
Professional TeacherFUNNY ENGLISH IDIOMS - Storm in a Teacup
What do you think this phrase means?
"Storm in a Teacup"
Oct 8, 2018 1:49 AM
Comments · 14
3
Susan, the British expression is storm in a teacup not teapot. :)
October 9, 2018
1
"Буря в стакане".
Seems like the pattern has already invaded every single language. So many storms in so many international cups!
October 8, 2018
1
As I stirred my hot tea, I watched as the wisps of hot steam and swirling hot water churned in circles as if there was a storm in my teacup.
October 8, 2018
1
We have that idiom in Arabic زوبعة في فنجان.
October 8, 2018
1
Yes, it generally means a relatively small or unimportant issue that is treated much more seriously than it really is or has been blown out of proportion and created lots of drama.
That's cool it is a glass of water in Portuguese! Maybe Brazillians don't use teacups much ;D?
In American English the corresponding phrase is Tempest in a Teapot
October 8, 2018
Show more
Laura Kate
Language Skills
Chinese (Mandarin), English
Learning Language
Chinese (Mandarin)
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 likes · 7 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 likes · 9 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 likes · 2 Comments
More articles