in terms of writing, the two are almost similar.
in terms of speaking, Quebec French (QF) sounds very distinct from European French (EF)
QF would have a lot more of english words in the sentence due to being surrounded by english speakers. There are some exceptions too since there are strict laws in quebec to translate everything in french.
For example, in France, stop signs would say the word "Stop" whereas in Quebec it would say "Arrêt"
QF speakers don't employ the honorific form "vous" as much as EF and don't take it personally if someone you never met refers to you as "tu".
some words are unique to each culture and you may have to ask what it means
for example : laveuse/secheuse (QF) machine à laver/machine à sécher (EF)
un stationnement (QF)/ un parking (EF)
une hoze (QF) / un tuyeay (EF)
checker (QF) / vérifier (EF)
If you are a beginner looking into learning french from scratch, I highly recommend not using Quebec French material unless you plan on living in Quebec.
1. Pronounciation - Canadian French sounds like speaking french with american english accent and pronounciation.
2. In opinion of scientists who are specialist French in Canada is full of archaisms currently not present in European French. It's because a long time of separation between French Canadians and the rest of the French speaking world.
I have also another enquiry. Is TEF(For Canada immigration) following Quebec French?



