Search from various English teachers...
Antonio
привет всем! итальянский - русский <pre id="translation" class="textinput textlayer translation state-fadeaway" tabindex="1">привет всем ! </pre><pre id="translation" class="textinput textlayer translation state-fadeaway" tabindex="1">Меня зовут Антонио, и я ищу родного русского языка.</pre><pre id="translation" class="textinput textlayer translation state-fadeaway" tabindex="1"> Я могу помочь с итальянским языком. спасибо !</pre><pre id="translation" class="textinput textlayer translation state-fadeaway" tabindex="1">"
привет всем ! </pre><pre id="translation" class="textinput textlayer translation state-fadeaway" tabindex="1">
Меня зовут Антонио, и Я ищу носителя русского языка.</pre><pre id="translation" class="textinput textlayer translation state-fadeaway" tabindex="1">
Я могу помочь с итальянским языком. спасибо !"</pre><pre id="translation" class="textinput textlayer translation state-fadeaway" tabindex="1">
</pre>
Feb 24, 2019 10:18 AM
Comments · 4
2

Instead of the word "родной", which in Russian more accords to the word "natal", you'd better to say "носитель": "Я ищу носителя русского языка". The verbatim translation of the English phrase "the native Russian speaker" would be too ponderous. And, in addition, instead of the words "итальянский - русский" you'd better to say "итало-русский ..." or "итальянско-русский обмен". All the rest your sentences are right.

Good luck to you in studying Russian!)

February 24, 2019
Ciao Antonio,  sto imparando italiano. Poi, possiamo pratticare le due. Sono nuova qui e non sò come funziona. Ti aggiungo come amico?
February 24, 2019
Пишите в WhatsApp 79032547792
February 24, 2019
Thanks Alexey .
February 24, 2019