Search from various English teachers...
[Deleted]
there is someone who knows how to translate this into English?
実るほど頭を垂れる稲穂かな
Aug 8, 2019 3:18 AM
Comments · 2
1
"the heavier the stock of rice, the more its head is lowered"
実るほど頭を垂れる稲穂かな
意味が一致しますので正解だと思います。
August 8, 2019
"the heavier the stock of rise, the more its head is lowered" ... Is correct???
August 8, 2019
Articles You May Also Like

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Comments

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Comments

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Comments
More articles
