Search from various English teachers...
AnnaMarie T.
Je peux lui causer?
Salut!
J’ai entendu quelqu’un utiliser “causer” comme synonyme de parler. Y a-t-il une différence entre les deux?
Merci d’avance!
Nov 5, 2019 1:58 PM
Comments · 4
1
Merci Chakib!
November 5, 2019
1
nous allons parlé ==> we are going to talk
nous allons causé ==> we are going to have a (chit-chat)
the first one is general, the second one is familiar
And in case you are wondering, the formal for is ==> je vais avoir un mot avec lui ==> i am going to have a word with him
November 5, 2019
Merci Agathe
November 5, 2019
"Causer" est plus utilisé dans le language familier je dirais alors que parler peut s'utiliser de façon plus générale
November 5, 2019
AnnaMarie T.
Language Skills
English, French
Learning Language
French
Articles You May Also Like

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
2 likes · 0 Comments

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Comments

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Comments
More articles
