Abood IELTS
Greetings and Introductions in Arabic language

The formal way of greeting someone in Arabic is ‘as-salaamu ‘alaykum (ass-salaam-
ou a-lai-koum). Even though it translates into English as “hello,” it literally
means “May peace be upon you.” Arabic is a very poetic language, so
you’re going to have to get used to the fact that a lot of the phrases used in
everyday life are very descriptive

---------------------------------------------------

The most common reply to ‘as-salaamu ‘alaykum is wa ‘alaykum ‘as-salaam
(wa a-lai-koum ass-sa-laam; and upon you peace).

---------------------------------------------------

The phrase ‘ahlan wa sahlan (ahel-an wah sah-lan) is a very informal way of
greeting a person or group of people. Translated into English, it resembles
the more informal “hi” as opposed to “hello.” When someone says ‘ahlan wa
sahlan, you should also reply ‘ahlan wa sahlan.

---------------------------------------------------

Saying goodbye in Arabic is a little more straightforward than greetings
because, even though there are different ways of saying goodbye, they aren’t
divided into formal or informal options. Here are the most common ways of
saying goodbye in Arabic:
ma’a as-salaama (ma-a ass-sa-laa-ma; go with peace, or goodbye)
‘ilaa al-liqaa’ (ee-laa al-li-kaa; until next time)
‘ilaa al-ghad (ee-laa al-gad; see you tomorrow)

--------------------------------------------------------

How are you doing?
After you’ve greeted someone by saying ‘ahlan wa sahlan or ‘as-salaamu
‘alaykum, the next part of an Arabic greeting is asking how the person’s doing.
The most common way of asking someone how he’s doing is kayf al-Haal?
(ka-yef al-haal). When you break down the phrase, you discover that Haal
means “health” and kayf means “how.” (The prefix al- attached to Haal is a
definite article, so al-Haal means “the health.”) Therefore, the phrase kayf al-
Haal? literally means “How is the health?,” but for all intents and purposes,
you can translate it into English as “How are you?”
kayf al-Haal is a gender-neutral phrase for asking people how they’re doing,
but you should also be aware of gender-defined greeting terms, which are
derivatives of the kayf al-Haal phrase:
When addressing a man, use kayf Haaluka (ka-yef haa-lou-ka).
When addressing a woman, use kayf Haaluki (ka-yef haa-lou-kee).

---------------------------------------

I’m doing well!
When someone asks you how you’re doing, if you’re doing just fine, the typical
response is al-Hamdu li-llah (al-ham-dou lee-lah). al-Hamdu li-llah literally
means “Praise to God,” but in this context, it translates to “I’m doing
well.” Typically, after you say al-Hamdu li-llah, you follow up by saying
shukran (shouk-ran; thank you).

------------------------------------

A greeting wouldn’t be complete if both sides didn’t address each other. So
after you say al-Hamdu li-llah, shukran, you need to ask the other person
how he or she is doing:
If you’re speaking with a man, you say wa ‘anta kayf al-Haal (wa an-ta
ka-yef al-haal; And you, how are you?).
If you’re speaking with a woman, you say wa ‘anti kayf al-Haal (wa antee
ka-yef al-haal; And you, how are you?).

-------------------------------------------

Myriam: as-salaamu ‘alaykum!
as-salaam-ou a-lai-koum!
Hello!
Lisa: wa ‘alaykum as-salaam!
wah a-lai-koum as-salaam!
Hello!
Myriam: kayf al-Haal?
ka-yef al-haal?
How are you?
Lisa: al-Hamdu li-llah, shukran. wa ‘anti, kayf al-Haal?
al-ham-dou lee-lah, shouk-ran. wah an-tee,
ka-yef al-haal?
I’m doing well, thank you. And you, how are you?
Myriam: al-Hamdu li-llah, shukran.
al-ham-dou lee-lah, shouk-ran.
I’m doing well, thank you!
Lisa: ‘ilaa al-ghad!
ee-laa al-gad!
I’ll see you tomorrow!
Myriam: ‘ilaa al-ghad!
ee-laa al-gad!
I’ll see you tomorrow!

Our lesson for today finished tell us all what did u learn

Jun 1, 2015 9:07 AM