Find English Teachers
Feryll
普通话: “Little Talks"歌词 出自"Of Monsters and Men",我献给“Little Talks"。我先谢谢你的改正。 嘿!嘿!嘿! / Hey! Hey! Hey! 不喜欢在旧的空的家走来走去 / I don't like walking around this old and empty house 亲爱拉我的手,与你一同我走 / Take my hand, I'll walk with you, my dear 你睡觉的时候,楼梯嘎吱,让我醒著 / The stairs creak as you sleep, it's keeping me awake 这就是家命令你合眼 / It's the house telling you to close your eyes 有些天我不能信任自己 / Some days I can't even trust myself ( ??? ) / It's killing me to see you this way 即使真实可能在变, / Because though the truth might vary, 这条船会把你们的身体安全地送给海滩 / This ship will carry our bodies safe to shore 嘿!嘿!嘿! / Hey! Hey! Hey! 有在脑海中阻拦我的老声音 / There's an old voice in my head that's holding me back 就告诉她我非常想我门的聊天 / Well tell her that I miss our little talks 这都一会儿就结束了,还有与我们的过去一同被安葬 / Soon it will be over, and buried with our past 我门在年轻的时候,充满生活和爱的时候,在外面玩 / We used to play outside when were were young, and full of life and full of love 有些天我不知道我说得对不对 / Some days I don't know if I am wrong or right 亲爱被脑海骗 / Your mind is playing tricks on you, my dear 即使真实可能在变, / Because though the truth might vary, 这条船会把你们的身体安全地送给海滩 / This ship will carry our bodies safe to shore 黑! / Hey! 别听我说的一个词 / Don't listen to a word I say 黑! / Hey! 悲鸣都听起来相同 / The screams all sound the same 黑! / Hey! [refrain] x2 你走了 / You're gone, gone, gone away 我看你消失了 / I watched you disappear 除了些许的你,没有什么剩下 / All that's left is a ghost of you 我们分开了,没有什么我们能做 / We're torn, torn, torn apart, there's nothing we can do 只放开我,很快再见 / Just let me go, we'll meet again soon 等我一下吧! / Now wait, wait, wait for me! 请在这儿呆呆! / Please hang around! 要看见你在我入睡的时候 / I'll see you when I fall asleep 等等
Aug 12, 2012 10:56 PM
Corrections · 1

普通话: “Little Talks"歌词

出自"Of Monsters and Men",我献给“Little Talks"。我先谢谢你的改正。

嘿!嘿!嘿! / Hey! Hey! Hey!

不喜欢在旧的空的家走来走去 / I don't like walking around this old and empty house

不喜欢在空空的老房子里走来走去。

亲爱拉我的手,与你一同我走 / Take my hand, I'll walk with you, my dear
亲爱的请牵着我的手,然我们一起走吧。

你睡觉的时候,楼梯嘎吱,让我醒著 / The stairs creak as you sleep, it's keeping me awake
当你安睡的时候,嘎吱的楼梯,却让我难以入眠。

这就是家命令你合眼 / It's the house telling you to close your eyes
这就是家吧,它总是会让你闭上双眼 

有些天我不能信任自己 / Some days I can't even trust myself
有些日子我甚至无法相信自己

( ??? ) / It's killing me to see you this way
看到你这样让我痛苦万分


即使真实可能在变 / Because though the truth might vary,
即使真相会有所不同

这条船会把你们的身体安全地送给海滩 / This ship will carry our bodies safe to shore
这条船也会把我们安全地送往海滩


嘿!嘿!嘿! / Hey! Hey! Hey!

有在脑海中阻拦我的老声音 / There's an old voice in my head that's holding me back
我脑海中总有一些古老的声音让我退缩

就告诉她我非常想我门的聊天 / Well tell her that I miss our little talks
好吧,告诉她我怀念我们的交谈

这都一会儿就结束了,还有与我们的过去一同被安葬 / Soon it will be over, and buried with our past
但是这些很快就要结束了,而且将会与我们的过去一起安葬

我门在年轻的时候,充满生活和爱的时候,在外面玩 / We used to play outside when were were young, and full of life and full of love
年轻的时候,我们总是喜欢去外面玩儿,充满活力,充满真情


有些天我不知道我说得对不对 / Some days I don't know if I am wrong or right
时候我都不知道是对是错

亲爱被脑海骗 / Your mind is playing tricks on you, my dear
亲爱的,记忆总是会捉弄我们

即使真实可能在变, / Because though the truth might vary,
即使真相会有所不同

这条船会把你们的身体安全地送给海滩 / This ship will carry our bodies safe to shore 
这条船也会把我们安全地送往海滩
黑! / Hey!


别听我说的一个词 / Don't listen to a word I say
不要听信我所说的哪怕一个字

黑! / Hey!

悲鸣都听起来相同 / The screams all sound the same
所有的悲鸣都听起来都是一样的

黑! / Hey!

 

[refrain]
x2

你走了 / You're gone, gone, gone away
你走了,离我远去。

我看你消失了 / I watched you disappear
我看着你逐渐消失不见

除了些许的你,没有什么剩下 / All that's left is a ghost of you
除了些许的你,没有什么

我们分开了,没有什么我们能做 / We're torn, torn, torn apart, there's nothing we can do

只放开我,很快再见 / Just let me go, we'll meet again soon
让我走吧,我们很快就会再见
等我一下吧! / Now wait, wait, wait for me!
现在请等着我

请在这儿呆呆! / Please hang around!
就在这附近等着我

要看见你在我入睡的时候 / I'll see you when I fall asleep
当我入睡的时候,我就会看见你

 

August 13, 2012
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!