GaganIrma
Meri dosti ki shaadi - मेरी दोस्ती की शादी Ek meri acchchee dosti ki shaadi ho rahe hai. Main uske liye bahut kush hoon. Woh meri behan ki jaise hai. Uske boyfriend Valentine din par uske ring de do. Kya ek pyara din kal tha! Ab hum bridesmaids kapde ke bare mein sochti hai :D
Feb 15, 2013 8:56 PM
Corrections · 9

Meri dosti ki shaadi - मेरी दोस्ती की शादी the title reads as 'wedding of my friendship'

it shoud be Meri dost ki shaadi - wedding of my friend (female freind)

Ek meri acchchee dost ki shaadi ho rahi hai. Main uske liye bahut kush hoon. Woh meri behan ke jaisi hai. Uske boyfriend ne Valentine din par usko ring dii(or de di ' means- gave'). kal Kya ek pyara din tha!

Ab hum bridesmaids kapde ke bare mein sochti hain :D

February 16, 2013
Mmmm... *I wonder who is the bride and who is the groom* *Wondering* ;DDD But anyway, I vote for sky blue color. ;)
February 18, 2013
Jajajaja... you want translation? I'm saying a friend is getting married, she just received her ring on Valentine's day and that we will need to think about the bridemaids dresses now :DDDD
February 18, 2013

Meri dosti (dost) ki shaadi - मेरी दोस्ती (दोस्त) की शादी

Ek meri acchchee dosti (dost) ki shaadi ho rahe (rahi) hai. Main uske liye bahut kush hoon. Woh meri behan ki jaise (ke jaisi) hai. Uske boyfriend ne Valentine din par uske ring de do (usko ring di). Kya ek pyara din kal tha (kal ka din kitna pyara tha/kal ka din ek behad pyara din tha)!

Ab hum bridesmaids kapde ke bare mein sochti hai (sochte hain):D

February 18, 2013
Oh... sounds really beautiful!! This is a real drawing class. ;))))
February 15, 2013
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!