[Deleted]
popular chinese words:物质 (wùzhì Materialistic ) Hi ,everybody,I am sophia ,a professional Chinese teacher in shanghai,welcome to today's ”Chiese culture“,we wil learning a word called“物质wùzhì” (Materialistic ) . Origin and Meaning The phrase 物质(wùzhì) materialistic comes from a poem in Jin Dynasty, and it refers to substance and materials. But with the rapid development of material life, many people are paying more attention to materialistic things while ignoring the spiritual life. So now the phrase, as an adjective, is used to describe someone who is more concerned with material life, such as money, clothes and other objects. 物(wù) refers to matters or objects and 质(zhì) refers to quality. Usage of the Phrase e.g. 1.你也太物质了吧。 Nĭ yĕ tài wùzhì le ba. You are so materialistic. 2.不要太物质了,精神生活也是很必要的。 Bú yào tài wùzhì le, jīngshen shēnghuó yĕ shì hĕn bìyào de. You shouldn't be so materialistic, for spiritual life is necessary too. Have you understand the meaning?If you have any question,please feel free to ask me,see you tomorrow!
Jul 24, 2013 9:13 AM
Corrections · 6
Hi Sophia, thanks for clarifying - that's really helpful! 你也太帮我了! ;)
July 24, 2013
@Paul Hi,Paul,I am glad that you like it.Here is the usage of 也:In this sentence,the meaning of 也 is similar with ”太(too)“,we always use this 也 to emphasize ,and the structure is always like this:S+yě +tài+adj+le ,in fact,in this structure,”tài …le“and” yě“are all for emphasis Eg: 1.这衣服也太贵了吧,我从来没见过这么贵的衣服! zhè yī fu yě tài guì le ba , wǒ cóng lái méi jiàn guò zhè me guì de yī fu ! This clothes is too expensive,I have never seen such a expensive clothes. 2.你的汉语口语也太流利了! nǐ de hàn yǔ kóu yǔ yě tài liú lì le ! Your spoken chinese is so fluent! 3 你的这个问题也太好了! nǐ de zhè ge wèn tí yě tài hǎo le ba ! Your question is so good!
July 24, 2013
@Paul Hi,Paul,I am glad that you like it.Here is the usage of 也:In this sentence,the meaning of 也 is similar with ”太(too)“,we always use this 也 to emphasize ,and the structure is always like this:S+yě +tài+adj+le ,in fact,in this structure,”tài …le“and” yě“are all for emphasis Eg: 1.这衣服也太贵了吧,我从来没见过这么贵的衣服! zhè yī fu yě tài guì le ba , wǒ cóng lái méi jiàn guò zhè me guì de yī fu ! This clothes is too expensive,I have never seen so expensive clothes. 2.你的汉语口语也太流利了! nǐ de hàn yǔ kóu yǔ yě tài liú lì le ! Your chinese spoken chinese is so fluently! 3 你的这个问题也太好了! nǐ de zhè ge wèn tí yě tài hǎo le ba ! Your question is so good!
July 24, 2013
Hi Sophia, interesting post, thanks! Could you explain the usage of 也 in the first example, please? "1.你也太物质了吧" Cheers :)
July 24, 2013
She is one of my students called Maranda,a Spanish girl. Oh my god,you are so brilliant,how can you know the time,exactly,that‘s 11:20 am.
July 24, 2013
Show more
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!