Translation of the day-2 20140106
Not for jazz
We have an old musical instrument. It is called a clavichord(翼琴). It was made in Germany in 1681. Our clavichord is kept in the living-room. It has belonged to our family for a long time. The instrument was bought by my grandfather many years ago. Recently it was damaged by a visitor. She tried to play jazz on it! She struck the keys too hard and two of the strings were broken. My father was shocked. Now we are not allowed to touch it. It is being repaired by a friend of my father's.
No está es para jazz
Tenemos un instrumento musical viejo. Se llama clavicordio. Estuvo hecho Se hizo/ Se fabricó en Alemán Alemania en 1681. Nuestro clavicordio está guardado en la sala. Ha pertenecido a mi familia por/durante mucho tiempo. Hace mucho años se comprado por lo compró mi abuelo. Pero recientemente fue destruido lo estropeó por una visita. ¡Ella trató a jugar de tocar jazz con él! Con glopes Golpeó las teclas tan muy fuerte (Come se glopeado tan fuerte?) y dos de las cuerdas estuvieron rotas se rompieron. Mi padre fue asustado se asustó. A partir de aquello/ desde entonces/ahora, estamos tenemos prohibido a tocarlo. Y por fin el clavicordio ha sido arreglado por un amigo de mi padre.
Muy bien Morosky