Jacobo
stížnost na život Hello, I am listening the radio via tunein and now in the czech radios are playing on all the time this song from chinaski. "stížnost na život" http://www.youtube.com/watch?v=AG_4pFovJ4w Can you help me out to translate this song ? I got the lyrics and I want to do the english translation. Dva večery sepisuju dlouhou stížnost na život // (During?/In?) Two eveings I write a long complaint to live. chci zrušit svoji existenci bylo toho víc než dost // I want to cancel my existence, that was more than enough. Zalepím jí do obálky // I seal it up in the envelop a nad příslušnou adresu // and above the appropriate address. nalepím hned čtyry známky // I just stick 4 stamps s tím chlapem co ho nesnesu // with the guy who can not stand it. prohledávám doklady a chci v nich najít rodnej list // I search documents and I want to find in them a birth certificate všechny stopy, data, důkazy toužím zničit, jsem si jist. // all tracks, data, the desire to destroy the evidence. I'm sure. Dva večery sepisuju dlouhou stížnost na život, // (During?/In?) Two evenings I write a long complaint to live. chci zrušit svoji existenci bylo toho víc než dost.//I want to cancel my existence, that was more than enough. Do deseti let čekám odpověď úřední oznámení,// For ten years I wait a official notification as an answer. že pro takový jako já tenhleten svět není.//for people like me this one world it is not ready. Půjdu někam na matriku // I am going somewhere to register a rodnej list tam odevzdám.// and leave there my birth certificate. Chci vymazat svou evidenci // I want to delete my records a vobčanku jim taky dám. // ????? Přidám taky řidičák, dřív než vyhraju nějaký body // I add as well my driving license, before I win some …. ? kašlu na ty vaše závody, kde se hraje o náhody // ???????? your races where he plays (with the?/about?) coincidence. Chorus one more time: chorus Já si podám žalobu // I can bring ?????? a razítkem ji opatřím. // and I'll get it stamped. Snad dřív než půjdu do hrobu // Perhaps before I go to the grave soud uzná, že sem nepatřím. // court accepts that I do not belong here. Chorus one more time: chorus Jacobo, learningczech.org
Jan 14, 2014 11:14 AM
Corrections · 1

A nice idea! I would just like to mention in advance that my English is not perfect but here's my attempt at a translation together with yours:


Dva večery sepisuju dlouhou stížnost na život // For two eveings, I've been writing a long complaint about life.
chci zrušit svoji existenci, bylo toho víc než dost // I want to cancel my existence, there's been more than enough.

Zalepím jí do obálky // I'll seal it up in an envelope 
a nad příslušnou adresu // and above the appropriate address
nalepím hned čtyry známky // right away I'll stick 4 stamps
s tím chlapem co ho nesnesu // with the guy whom I cannot stand it. <em>(a reference to the president)</em>
prohledávám doklady a chci v nich najít rodnej list // I search [my] documents and I want to find a (my)  birth certificate
všechny stopy, data, důkazy toužím zničit, jsem si jist. // all tracks, data, evidences, I desire to destroy them [all], I'm sure [about it].

Dva večery sepisuju dlouhou stížnost na život // For two eveings, I've been writing a long complaint about life.
chci zrušit svoji existenci, bylo toho víc než dost // I want to cancel my existence, there's been more than enough.

Do deseti let čekám odpověď - úřední oznámení,// Within ten years I expect an official notification as an answer
že pro takový jako já tenhleten svět není.// that for people like me this one world it is not ready [made].

Půjdu někam na matriku // I'll go somewhere to the register office
a rodnej list tam odevzdám.// and hand in my birth certificate there.
Chci vymazat svou evidenci // I want to delete my records <em>(could also mean "I want to have my records deleted")</em>
a vobčanku jim taky dám. // and I'll give them my ID as well. <em>("vobčanka" is a spoken form of "občanka" which is a short form of "občanský průkaz" = identity card)</em> 
Přidám taky řidičák, dřív než vyhraju nějaký body // I'll also add my driving license, before I win some points <em>(it refers to our penalty point system used to punish driving offences; "vyhraju" is meant ironically here) </em>
kašlu na ty vaše závody, kde se hraje o náhody // I don't give a damn about your races where it's all about coincidences.


Chorus one more time: chorus

Já si podám žalobu // I will take a legal action 
a razítkem ji opatřím. // and I'll get it stamped. 
Snad dřív než půjdu do hrobu // Perhaps/hopefully before I go to the grave
soud uzná, že sem nepatřím. // the court will recognize that I do not belong here.

Chorus one more time: chorus

January 31, 2014
Want to progress faster?
Join this learning community and try out free exercises!