你好每人!!!! 大家好 Chinese is a collective culture. Even though 你们好 is correct, it shows that you are not a native speaker. It shows individualism and therefore most probably a translation from your native tongue. If anyone who is going to be a serious student in learning a language, one must not forget to learn its culture, history and customs as well :)
你好每人。 大家好
我是詹姆斯, 我是个美国人, 和我住在爱尔兰。我喜欢学习语言。我会英文,在学中文,法发文,西班牙文和日文。我喜欢看書阅读[Too formal in this context] 尤其是.我阅读哈利波特,和我喜欢。[I'm assuming you are trying to say, "I love to read Harry Potter which I love"]
大家好!!!
大家好
我是詹姆斯。我是美国人,我现在住在爱尔兰。我喜欢学习语言。我会英文,中文,法文,西班牙文和日文。我喜欢阅读,尤其是哈利波特。
Good luck with your Chinese!:)
你好每人大家好!!!!
你好每人大家好。
我是詹姆斯。我是美国人和我住在爱尔兰。我喜欢学习语言。我会英文,中文,法发文,西班牙文和日文。我喜欢阅读.我喜欢阅读哈利波特,和我喜欢。
大家好!!!!
我是詹姆斯,我是住在愛爾蘭的美國人。我喜歡學習語言,我會英文、中文、法文、西班牙文和日文。我喜歡閱讀,特別是哈利波特。
你好每人!!!!大家好!!!!
你好每人。 大家好。
我叫詹姆斯。我是美国人和我住在爱尔兰。我来自美国,现居在爱尔兰。(这样表达好一点)我喜欢学习语言。我会英文,中文,发文,西班牙文和日文。我会英语,现在正在学习中文、法语、西班牙语以及日语。我喜欢阅读的兴趣爱好是看书,(”阅读“也是可以的,但是根据你的下文,这里翻译成”看书“比较好。)我阅读哈利波特,和我喜欢。尤其喜欢哈利波特。