Mine Skypies (del 2)
Sorry, my essay was too long. So here comes part 2:
Også har jeg Jeg har også Skype - tandemer (1-til-1 samtaler?). Med én Skypie snakker jeg 45 minuter på norsk og 15 minuter på tysk hver uge. Med en anden Skypie snakker jeg 60 minuter på hollandsk og 60 minuter på spansk hver uge. Så kan jeg hjælpe dem med mit tysk og hollandsk og samtidig øve mit norsk bokmål og spansk. Det virker godt, hvis/når vi begge to har en "win-win situation". (win-win is automatically both of you, so no need to mention that).
Med nogle polyglots/flersprogede gjør har jeg polyglot/flersproget - skyping. En samtale varer 1 time eller 2 timer og på hver 30 minutter skifter vi sprog. Så taler jeg 4 sprog i to timer, men alle 4 sprog met med én enkelt person. Jeg har for eksempel kontakt med en Skypie, som kan tale alle mine sprog uden på nær dansk eller og esperanto. Han vil altid øve sit hollandsk og tysk og jeg mine romanske sprog og engelsk.