L'échec de la langue espéranto
Saviez-vous qu'il existe une langue artificielle créée à la fin du 19ème siècle? Elle s'appelle "Espéranto" et (elle) a été créée par un certain Monsieur (par Ludwik Zamenhof) dans le but d'unir le monde en utilisant une seule langue. Aujourd'hui, cette langue/celle-ci compte entre cent milles et dix millions de locuteurs selon diverses données/sources. Le créateur de cette langue essaya d'utiliser le plus de mots possibles existant dans d'autres langues et de les mettre en place dans la nouvelle langue. Il voulut que l'espéranto soit accessible à une grande partie du monde en simplifiant également la grammaire.
Cependant, je pense que cette langue n'est rien de plus qu'un échec. Bien qu'elle ait déjà existé depuis plus d'un siècle, cela ne veut pas dire que la langue soit bien reçue par la population mondiale en général. Je vais nommer/énumérer quelques raisons qui expliquent pourquoi l'espéranto n'est pas utile en tant que langue pour "unir le monde".
Premièrement, l'orthographe est trop basée sur/trop similaire à celle du latin. En fait, l'ensemble de l'alphabet emploie les lettres qui peuvent être comprises uniquement par ceux qui ont déjà appris une langue non-asiatique ou non-africaine. Par conséquent, cela a effectivement exclu la grande majorité du monde qui n'utilise pas ce type d'orthographe.
Deuxièmement, le vocabulaire est par extension trop similaire à l'italien et surtout à l'espagnol. On voit des mots en espéranto comme "abro" (arbre), "patro" (père), "orelo" (oreille) et "onklo" (oncle). On doit à ce moment/à ce stade évoquer/se poser la question (suivante:) "à quoi sert cette langue si tout ce qu'elle fait est de réinventer/réutiliser d'autres langues?". En outre, l'addition de la lettre "O" à la fin de chaque mot ne rend pas forcément une langue plus facile! Cela prend plus que ça (?)! Bizarrement, la langue utilise des signes diacritiques qui contribuent au désordre (le débutant de/celui qui débute dans cette langue ne la trouvera pas facile avec tant de signes diacritiques qui produisent bien souvent des sons similaires).
Troisièmement, la communauté espéranto ne fait pas grand-chose pour promouvoir la langue sauf assister/elle assiste/participe juste aux conventions annuelles, qui ne sont plus que/qui se limitent à/ des événements où se rassemblent les locuteurs pour afficher/montrer leur fierté (je vois toujours un grand drapeau vert qui représente officiellement la langue à ces conventions, mais pourquoi un drapeau?). N'est-ce pas tout simplement une activité de fierté pour cette petite communauté? À mon avis, la langue a oublié son but originel.
Original: qui se démarque des autres
Originel: qui a eu pour origine...