Leer : Are these sentences correct?
Él no lee los libros, pero yo sí los leo.
He doesn't read books, but I read them.
¿Lees los libros también?
Do you read books too?
No leen los libros, pero nosotros los leemos.
They don't read books, but we read them.
¿No leeis los libros todos los lunes?
Don't you guys read books every Monday?
Él no leyó un libro, pero yo leí uno.
He didn't read a book, but I read one.
¿Leíste un libro también?
Did you read a book too?
No leyeron un libro, pero nosotros leímos uno.
They didn't read a book, but we read one.
¿No leísteis un libro anoche?
Didn't you guys read a book last night?
<em>Aunque es cierto que sin el pronombre se entiende y es correcto dado que en la persona del tiempo verbal está incluido, en muchos casos se refuerza escribiéndolo.</em>
Leer : Are these sentences correct?
Él no lee los libros, pero los leo.
El no lee libros, pero yo si.
He doesn't read books, but I read them.
¿Lees los libros también?
¿También lees libros?
Do you read books too?
No leen los libros, pero los leemos.
Ellos no leen libros, pero nosotros si.
They don't read books, but we read them.
¿No leeis los libros todos los lunes?
¿Que no leen libros todos los lunes?
Don't you guys read books every Monday?
Él no leyó un libro, pero leí uno.
El no leyó ningún libro, pero yo leí uno.
He didn't read a book, but I read one.
¿Leíste un libro también?
¿Tu también leíste un libro?
Did you read a book too?
No leyeron un libro, pero leímos uno.
Ellos no leyeron ningún libro, pero nosotros leímos uno.
They didn't read a book, but we read one.
¿No leísteis un libro anoche?
¿Que no leyeron un libro anoche?
Didn't you guys read a book last night?



